「晴れ・くもり・雨・雹など」お天気の英語表現まとめ

この記事にはアフィリエイト広告および広告が含まれています。

皆さん、会話を始める時ってどんなことを話題にしていますか?

“Hi, how are you?” から始まって、あとは向こうから話題をふってくれたらいいけど、自分からは何を話したらいいのか悩んだことないですか?

そんな時は、まずお天気の話をしてみましょう。

でも、いつもいつも “It’s a beautiful day.” じゃつまらないですよね。
そこで今回は会話で役立つ天気を表す基本の表現だけでなく、意外と知らない英語表現や、ニュージーランド人がよく使う表現も紹介します!

この記事の目次

お天気の英語表現、いくつ知っていますか?

sunny, fine, cloudy, rain, snow, hot, warm, cold, foggy, windy, stormy ・・・

私はニュージーランドに来るまで、これぐらいしか知りませんでした。でも、ネイティブと話しているうちに、もっともっと色んな表現があることに気付いたんです。

「雨」の表現も “rain” を使わないで言えちゃうんです。それって目からウロコじゃないですか?

まずは「晴れ・くもり・雨」の英語表現

■ 晴れ

「晴れ=fine」と覚えている人が多いかもしれません。学校でもそう教わったような気がします。ところが、これは天気予報ではよく耳にするものの、会話では「晴れ」の意味で “fine” は意外と使わないように感じます。

その代わりに “sunny” や “weather is good” なんかをよく耳にします。

  • It was sunny in the morning.
    午前中は晴れていました
  • It’s sunny out there.
    外は晴れてるよ
  • It’s going to be sunny all day.
    一日晴れるだろう
  • if it’s sunny, / if the weather’s good,
    もし晴れたら(天気が良かったら)
  • Fingers crossed for a sunny day.
    晴れますように

また、会話では「晴れていること」自体よりも「晴れてて気持ちがいい」というニュアンスを表すことが多いです。例えば「天気いいね」と誰かに言う時には、

  • Such a beautiful day!
  • Lovely day!
  • (It’s) gorgeous, isn’t it?

なんかを個人的にはよく耳にします。


■ くもり

「くもり」を表す単語は、皆さんご存じの “cloudy” の他に “overcast” という表現があります。一面雲で覆われた、どよーんとしてる「曇天」というやつですね。

  • Tomorrow will be cloudy.
    明日は曇りだろう

さらに、曇っていて暗く、気が滅入りそうな天気は “gloomy” で表すこともあります。

  • What gloomy weather we’re having!
    気が滅入りそうな(どんよりした)天気だね〜

■ 雨

「雨」の表現も “rain” だけじゃありません。と言うよりも、めちゃくちゃたくさんあって、”rain” は結構しっかり降っている雨の時にしか使いません。

  • にわか雨 → shower
  • 小雨 → drizzle
  • 雨 → rain
  • 土砂降り→ pour

のような使い分けをよく耳にします。降り続かない短時間のにわか雨は、天気予報では “showery” や “expect a few showers” なんていう言い方もします。

「土砂降りです」は “It’s pouring (with rain)” の他にも “It’s raining cats and dogs” というのもありますが、私は今のところ実際に使っている人に会ったことはないです…。

その他の「雨」の表現で私が面白いなと思ったのは、

  • wet

を使うことです。これを会話で使う人は私の周りではとても多く、

  • (It’s) very wet, isn’t it?
    すごい雨だね
  • It’s been wet.
    雨がずっと降り続いています
  • We had a wet winter.
    冬は雨が多かったです

のように表現します。もっとひどい雨だと “miserable” を使う人もいますよ。

そして、お天気が回復するのは “improve”、悪化するのは “deteriorate” と舌を噛みそうな単語ですが、会話では “get better/worse” と簡単な表現がよく使われます。

「雹・雷・霧・霜」の英語表現

■ 雹(ひょう)、霰(あられ)

日本では直径が5mm未満を「あられ」、5mm以上のものを「ひょう」と呼ぶそうですが、英語ではどちらも “hail” です。動詞も名詞も “hail” ですが「粒」のことを “hailstone(s)” とも呼びますよ。

  • It’s hailing outside!
    外はひょう(あられ)が降ってる!
  • The hail was so loud.
    ひょう(あられ)がとてもうるさかった
  • I was outside when hail started to fall.
    ひょう(あられ)が降り始めた時、私は外にいた

■ 雷

“thunder and lightning”。これで「雷」を表します。

“thunder” がゴロゴロ言う「雷鳴」、”lightning” がピカッと光る「稲妻・稲光」です。日本語ではどちらも「雷」で表せますが、英語では区別して表現します。

  • I can hear thunder in the distance.
    遠くで雷が聞こえる
  • He was struck by lightning.
    彼は雷に打たれた
  • Thunder and lightning is forecast for later today.
    今日この後、雷の予報です

順番を逆にして “lightning and thunder” とは言わないので注意してくださいね。”salt and pepper” みたいなもんですね。

■ 霧(きり)

「霧」はよく知られていると思います。名詞は “fog”、形容詞は “foggy” ですね。

  • There’s thick fog outside.
    外は濃い霧です
  • It was foggy this morning.
    今朝は霧だった

のように使います。「霧は午後に晴れた」は “The fog lifted in the afternoon.” のように “lift” を使います。

■ 霜(しも)

「霜」は “frost” で、形容詞は “frosty” です。”frosty” は「凍えるような」という意味でも使われます。

  • It was a frosty morning.
    今朝は霜が降りていた

また、道が凍った(凍結した)時には、

  • Watch out for icy roads.
    凍った道に気をつけて

のように、”icy” なんかも使われますよ。

「暑い・寒い・ジメジメした」の英語表現

■ 暑い

“hot”、”very hot” 以外では、こんな表現も使われます↓

  • scorching hot
  • sweltering hot

“scorch” は「焦がす」という意味なので、”scorching” で「焼け付くような暑さ」を表します。”scorching heat”、”scorching summer” のように使います。
さらに、天気のニュースや新聞には “a scorcher” もよく使われますが、これは「めちゃくちゃ暑い日」という意味です。

“sweltering hot” は日本の夏のような「うだるように暑い」を表します。

■ 寒い

「寒い」もバリエーション豊富です。
凍るほどめちゃめちゃ寒いのは “freezing” で、”cold” よりも寒くない「肌寒い」のは “chilly” や “nippy” を使います。

寒くてもキリっとした気持ちよい寒さは “brisk” で、涼しいさわやかな清々しさには “crisp” が使われます。

© nzlife.net

気温に関しては “temperature is high/low” とは言いますが、”temperature is hot/cold” とは言わないので混同しないようにしたいですね。※ “hot/cold temperature” は天気予報でよく耳にします。

■ ジメジメした

「ジメジメした」の代表選手は “humid” ですが、肌にまとわりつくベタベタ感を表して “sticky” と言ったりもします。”sticker(ステッカー)” の “stick” で、ベタベタくっつくというニュアンスが出せます。

天気の英語表現は地味に大切

天気の英語表現は日常会話の中で使う機会がとても多いです。ちょっとした会話のきっかけにもなるので、単語だけでも知っていると役に立つはずです!

以前に紹介したこんなコラムもお役に立てるかもしれませんので、あわせて読んでみてくださいね↓






よければシェア・保存してね
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
この記事の目次