「笑っていいとも!」のオープニング曲に学ぶ|英語コラム060

スポンサーリンク

今回で英語コラムは60回目ですが、32年の歴史に幕を降ろした「笑っていいとも!」の放送回数は8054回だったそうです。あと約8000回、毎日書いたとしてあと22年…

そんな「笑っていいとも!」のオープニング曲は皆さんご存じですよね?

“おっ昼休〜みはウキウキWatching♪” っていうあの歌です。
2000年まではタモリさんがオープニングで歌っていましたが、その歌詞にギモンを感じたことってありませんか?

どんな歌詞だっけ?

思い出せない方のために、いいとも最終回のオープニングでおさらいしてみましょう。

久しぶりに歌ったからか、最終回だからか、タモリさんに若干の緊張が見られます。

動画が見れない人のために文字で書くと、こんな感じです。

いいとも青年隊:お昼休みはウキウキWatching あっちこっちそっちどっち いいとも
(2回繰り返す)

タモリさんが登場

いいとも青年隊:How do you do? ご機嫌いかが?
タモリさん:ご機嫌ななめはまっすぐに

と、こんな感じの始まりです。すっかり耳に馴染んでいて何気なく歌えましたが、改めて文字にすると何か変じゃないですか?

スポンサーリンク

How do you do?

「How do you do? ご機嫌いかが?」って何かひっかかりませんか?

“How are you?” や “How are you doing?” はよく聞きますが “How do you do?” って普段は使わないし、言われたこともありません。

この歌の歌詞はかなりぶっ飛んでいるので、そんなに突き詰めて考えることもないかもしれませんが、やっぱり気になります。

気になったので調べてみました

以前このコラムでも紹介した English Vocabulary in Use にはこう書かれています。

How do you do? = Used in formal situations when you meet someone for the first time. The reply can also be How do you do? or Pleased/nice to meet you.

“How do you do?” は初対面の人に使う「初めまして」のフォーマルな言い方で、ネイティブでも滅多に使わないとも言われているほどかなりフォーマル、かつ古い言い方のようです。

あのリズムとノリで “♪How do you do♪” とネイティブに尋ねるとビックリされること間違いなしです。

Japan Minister of Defense meets and shakes hands with commander, Naval Forces Japan
© U.S. Pacific Command

そして、このテキストでは “Pleased to meet you.” と返してもいいことになっていますが、”How do you do?” と言われたら “How do you do?” とオウム返しをするのが基本とも言われます。

さらに、”How do you do?” は “How are you?” に似た質問のように聞こえますが、実は質問ではないので、基本的に “I’m fine.” や “Not too bad.” とは答えません。

ご機嫌いかが?

上に書いたことを踏まえると、歌詞にある「How do you do? ご機嫌いかが?」は間違っていることになります「How are you?」ではリズムに乗れないから「How do you do?」が採用されたのでしょうか?その辺はよく分かりません。

ただ、ネイティブでも “How do you do?” を “How are you?” の超フォーマルバージョンだと言う人もいて、実際にハリウッド映画で “How do you do?” に対して “I’m fine.” と答えている場面もあります。

「ウキウキWatching」を作詞した人は、そんな事も踏まえていたんでしょうかね。何はともあれ、タモリさんの『♪いいトーモーロー♪』が聞けなくなるのはちょっと寂しいですね。

タモリさん、32年間お疲れさまでした。

スポンサーリンク

こんな記事もよく読まれています

COMMENTS