[週刊] 今週のまとめ 9月3日-9月8日

[週刊] 今週のまとめ 10月29日-11月3日
[週刊] 今週のまとめ 10月15日-10月20日
[週刊] 今週のまとめ 4月22日-4月27日

スポンサーリンク

今週も日刊英語ライフを読んでいただき、ありがとうございました!

今週は、”a” と “an” の使い分け、「〜さんから聞きました」を英語で言うと?、「足止めされる、足止めを食う」の英語表現、日本人が多用しがちな “so so” の本当の意味と落とし穴、などのコラムをお届けしました。

すでに一度読んでいただいた方、内容を忘れてしまったコラムはありませんか?
もう一度復習すると、記憶に定着して忘れにくくなりますよ。

読み逃したコラムがあれば、そちらもぜひ読んでみてください!

英会話のコツは名詞にあり?

今回のコラムは、会話をちょっと簡単にしたり、リズムを与えたりすることができるコツのお話です。

それは、普段使っている表現をほんの少し変えるだけ。

ポイントは【名詞】の使い方にあるんです。

“a” と “an”、どう使い分ける?

あなたは “a” と “an” をどうやって使い分けていますか?

今回は、基本に戻って “a” と “an” の使い分けを、クイズも取り入れておさらいしてみたいと思います!

“hour”、”one-way street” と “NBA player” は、それぞれ “a/an” のどちらを付けますか?

スポンサーリンク

“sad” だけじゃない!ショックで悲しい時に使う英語表現

あなたの身の回りに起きた、これまでで一番悲しかったことを想像してみてください。

その時の感情を英語で伝えるとしたら、どんなふうに表現しますか?

“sad” だけでは伝わらない…そんな時に役立つ、覚えておきたい表現を紹介します!

Silvereye or Waxeye.NZ

「〜さんから聞いた」は “I heard from 〜” ではない?

「〜さんから聞いたんだけど」と、話の中で言うことがありますよね。

これ、英語でどんなふうに表現していますか?

“I heard from 〜” と答えた方、もっとナチュラルに言うことができるんです!

「足止め」って英語で何て言う?

先日の大きな台風による影響で、多くの人が関西空港で足止めされましたね。

大きな地震や災害の時には、鉄道が止まって足止めされた経験がある人もいるのではないでしょうか?

そんな時によく使われる「足止めを食う」「足止めされる」の英語表現を取り上げます!

スポンサーリンク

「まあまあ」は英語で?”So so.” は使わない?

今回のテーマは “so so”。日本人にはわりと馴染みがあるのではないかと思います。

「まあまあ」を英語で表したい時の便利な表現として、ついつい使いすぎていませんか?

“so so” って実際のところ、本当に使われているのでしょうか?

こんな記事もよく読まれています

スポンサーリンク

COMMENTS