[週刊] 今週のまとめ 6月17日-6月22日

[週刊] 今週のまとめ 10月1日-10月6日
[週刊] 今週のまとめ 3月4日-3月9日
[週刊] 今週のまとめ 9月24日-9月29日

スポンサーリンク

今週も日刊英語ライフを読んでいただき、ありがとうございました!

今週は「お尻」の英語表現、「投げる」を英語で言うと?、”Did you want 〜?” の意味と使い方、”make the most of” と “make the best of” の違い、「ドタキャン」は英語で何て言う?などのコラムをお届けしました。

すでに一度読んでいただいた方、内容を忘れてしまったコラムはありませんか?
もう一度復習すると、記憶に定着して忘れにくくなりますよ。

読み逃したコラムがあれば、そちらもぜひ読んでみてください!

「お尻」を英語で言うと?”hip” の本当の意味とは?

英語で「お尻」言うとき、どんな単語を使っていますか?

日本語では「ヒップ」と言ったりしますが、実は “hip” の意味は「お尻」ではないんです。

合わせて知っておきたい、人前で使っても恥ずかしくない「お尻」の表現も紹介します!

「投げる」は英語で何て言う?前置詞で変わる意味

「彼は私にボールを投げた」を英語で言うと、どうなるでしょうか?

「投げる」は “throw” ですが「私に」の部分にはどの前置詞を使いますか?

前置詞ってなんか苦手だなぁと思っている方にぜひ読んでいただきたいコラムです!

スポンサーリンク

“Did you want 〜?” 現在のことに過去形を使うナゾ

「〜が欲しいですか?」と聞く時、あなたなら何て言いますか?

“Do you want 〜?” が思い浮かびますよね。

でも必ずしもそうではなく、現在のことなのに、なぜか過去形の “Did you want 〜?” が使われる場合もあるんです。

LakeTekapo_00730

“make the most of” と “make the best of” 違いは何?

“make the most of” と “make the best of” というフレーズを知っていますか?

単語が1つ違うだけで、とてもよく似ていますよね。

どちらもよく使われるのですが、意味の違いは何なのでしょうか?

「ドタキャン」って英語で何て言う?

今回は「ドタキャン」を英語で何て言うのか、というお話です。

ギリギリで約束をキャンセルしたり「土壇場(直前)になって〜する」と言うときによく使われる表現が英語にもあるんです。

とっても簡単なので、ぜひ覚えて使ってみてくださいね!

スポンサーリンク

“become” を使わずに「君はいいパパになるよ」を英語で

「君はきっといいパパになるよ」「彼はいい医者になるわ」という表現、英語ではどう言うのでしょうか?

「〜になる」と言えば “become” ですが、実は “become” を使わずに誰もが知っている簡単な動詞で表すことが多いんです。

こんな記事もよく読まれています

スポンサーリンク

COMMENTS