[週刊] 今週のまとめ 1月27日-2月1日

スポンサーリンク

今週も日刊英語ライフを読んでいただき、ありがとうございました!

今週は 「新型コロナウイルス」は英語で何て言う?、”gorgeous(ゴージャス)” の本当の意味とは?、”What are you up to?” の意味と答え方、「マスクが飛ぶように売れる」「隔離する」を英語で言うと?などのコラムをお届けしました。

すでに一度読んでいただいた方、内容を忘れてしまったコラムはありませんか?
もう一度復習すると、記憶に定着して忘れにくくなりますよ。

読み逃したコラムがあれば、そちらもぜひ読んでみてください!

目次

“gorgeous(ゴージャス)” の本当の意味とは?

“gorgeous” と聞いたら、どんな意味を思い浮かべますか?

日本語でも「ゴージャス」という言葉は浸透していますが、実はそのイメージで英語の “gorgeous” を捉えると「え?」とビックリしてしまうかもしれません。

“gorgeous” の本当の意味を紹介します!

「新型コロナウイルス」って英語で何て言う?

連日報道で目にする「新型コロナウイルス」。

これって英語でどう言うのでしょうか?

「新型」なので “new” でもいいのですが、実は他にも使われている表現があるんです。

スポンサーリンク

“What are you up to?” の意味とは?答え方は?

“What are you up to?”

道でバッタリ会った友達にこう言われたら何て返しますか?

ちょっと意味が分かりにくいフレーズですが、実は日常生活でとってもよく使われるんです。覚えておいて損はないですよ!

「飛ぶように売れる」って英語で何て言う?

連日ニュースとなっている新型肺炎。

中国や日本ではマスクが飛ぶように売れているようですね。

では、この「〜が飛ぶように売れる」って英語でなんと言うのでしょうか?

「知り合いになる」を英語で言うと?”become” は使わない?

誰かと「知り合いになる」と英語で言いたい場合、どんなふうに表現していますか?

「〜になる」なので迷わず “become” を使いたいところですが、実はこんな場合に “become” は使えないのです。

スポンサーリンク

「隔離する」って英語でなんて言う?

「患者を隔離する」「感染の疑いがある人を隔離する」

こんな「隔離する」は英語でどう言うのでしょうか?

よく使われる単語を2つ、使い方もあわせて紹介します!

よければシェア・保存してね
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次