スポンサーリンク
今週も日刊英語ライフを読んでいただき、ありがとうございました!
今週は 「新型コロナウイルス」は英語で何て言う?、”gorgeous(ゴージャス)” の本当の意味とは?、”What are you up to?” の意味と答え方、「マスクが飛ぶように売れる」「隔離する」を英語で言うと?などのコラムをお届けしました。
すでに一度読んでいただいた方、内容を忘れてしまったコラムはありませんか?
もう一度復習すると、記憶に定着して忘れにくくなりますよ。
読み逃したコラムがあれば、そちらもぜひ読んでみてください!
“gorgeous(ゴージャス)” の本当の意味とは?
“gorgeous” と聞いたら、どんな意味を思い浮かべますか?
日本語でも「ゴージャス」という言葉は浸透していますが、実はそのイメージで英語の “gorgeous” を捉えると「え?」とビックリしてしまうかもしれません。
“gorgeous” の本当の意味を紹介します!
「新型コロナウイルス」って英語で何て言う?
連日報道で目にする「新型コロナウイルス」。
これって英語でどう言うのでしょうか?
「新型」なので “new” でもいいのですが、実は他にも使われている表現があるんです。
スポンサーリンク
“What are you up to?” の意味とは?答え方は?
“What are you up to?”
道でバッタリ会った友達にこう言われたら何て返しますか?
ちょっと意味が分かりにくいフレーズですが、実は日常生活でとってもよく使われるんです。覚えておいて損はないですよ!
「飛ぶように売れる」って英語で何て言う?
連日ニュースとなっている新型肺炎。
中国や日本ではマスクが飛ぶように売れているようですね。
では、この「〜が飛ぶように売れる」って英語でなんと言うのでしょうか?
「知り合いになる」を英語で言うと?”become” は使わない?
誰かと「知り合いになる」と英語で言いたい場合、どんなふうに表現していますか?
「〜になる」なので迷わず “become” を使いたいところですが、実はこんな場合に “become” は使えないのです。
スポンサーリンク
「隔離する」って英語でなんて言う?
「患者を隔離する」「感染の疑いがある人を隔離する」
こんな「隔離する」は英語でどう言うのでしょうか?
よく使われる単語を2つ、使い方もあわせて紹介します!