[週刊] 今週のまとめ 5月25日-5月30日

この記事にはアフィリエイト広告および広告が含まれています。

スポンサーリンク

今週も日刊英語ライフを読んでいただき、ありがとうございました!

今週は「熱がある」「並んでますか?」の英語表現、ネイティブが使う “keep 〜 to yourself” や “be after” の意味、”hard g” と “soft g” とは?、”Oh my God” の使い方などのコラムをお届けしました。

すでに一度読んでいただいた方、内容を忘れてしまったコラムはありませんか?
もう一度復習すると、記憶に定着して忘れにくくなりますよ。

読み逃したコラムがあれば、そちらもぜひ読んでみてください!

この記事の目次

「熱がある」って英語で何て言う?

今回は「熱がある」の英語表現のお話です。

“have a fever” は学校でも習ったのでよく知られていると思いますが、実はそれ以外にもよく使われる表現があるんです。

「39℃の熱がある」「熱っぽい」「体温を測る」「体温計」の表現もあわせて紹介します!

“keep 〜 to yourself” の意味とは?

“keep it to yourself” というフレーズを耳にしたことはありますか?

特に難しい単語は使われていませんが、これってどんな意味なのでしょうか。

最近のニュースから感じた “keep 〜 to yourself” の大切さを紹介したいと思います。

スポンサーリンク

「並んでますか?」って英語で何て言う?

飲食店やお手洗い、郵便局など、日常のちょっとした場面で使う「並んでますか?」という表現。

これ、英語でなんて言うのでしょうか?

列に割り込まれた時に使える表現も合わせて紹介します!

Routeburn Track

知らないと分かりにくい、“be after” の意味

“after” といえば「〜のあとに(で)」という意味が真っ先に思い浮かびますよね。

では、それ以外の意味ってどんなものがあるのでしょうか?

会話でよく耳にする知っておきたい “(be) after” のお話です。

“hard g” と “soft g” の意味とは?

“hard g” や “soft g” という言葉を耳にしたことはありますか?

他にも “hard c” と “soft c” という表現もあるのですが、これってどんな意味なのでしょうか?

スポンサーリンク

カタカナ発音から抜け出したいと思っている方はぜひご覧ください!

“Oh my God” ってどう使う?“Oh my gosh/goodness” って何?

“Oh my God”というフレーズ、皆さんご存じだと思います。

ネイティブもよく使う言葉ですが、これってどんな時にどんなふうに使うのでしょうか?

また、似た表現の “gosh” や “goodness” を使った表現との違いも紹介します!

よければシェア・保存してね
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
この記事の目次