Amazonブラックフライデーセール開催中!12月1日まで ▶

[週刊] 今週のまとめ 7月27日-8月1日

この記事にはアフィリエイト広告および広告が含まれています。

スポンサーリンク

今週も日刊英語ライフを読んでいただき、ありがとうございました!

今週は「最悪の事態、最悪の場合」を英語で言うと?、”pardon” の意味と使い方、”on my own” の意味とは?、「日が近づいたら」は英語で何て言う?、”can” と “be able to” の使い分け方、コロナでよく出てくる “fatigue” の意味とは?などのコラムをお届けしました。

すでに一度読んでいただいた方、内容を忘れてしまったコラムはありませんか?
もう一度復習すると、記憶に定着して忘れにくくなりますよ。

読み逃したコラムがあれば、そちらもぜひ読んでみてください!

この記事の目次

「最悪の事態」って英語で何て言う?

「最悪の事態に備える」「最悪の事態が起きた場合」「最悪の事態はまだこれから(やってくる)」

こんな「最悪の事態」って英語でどう言うのでしょうか?

実はとても簡単に言えてしまうんです!

“Pardon?” の意味は?”Pardon me” との違い

“Pardon?”、”Pardon me?”、”Pardon me.” これらのフレーズ、どんなふうに使っていますか?

ネイティブは “Pardon?” をほとんど使わないと言われたりしますが、本当なのでしょうか?

イギリス英語でよく耳にする “Pardon me.” の意味と使い方も紹介します!

スポンサーリンク

“on my own”、”on your own” ってどんな意味?使い方は?

“on one’s own” というフレーズを聞いたことはありますか?

実はこれ、ネイティブがよく使うフレーズなのですが、どんな意味があるのでしょうか?

似た意味のフレーズも合わせて紹介します!

97_ Queenstown lake 2

「日が近づいたら、日が近くなったら」って英語で何て言う?

「詳細は日が近づいたらお知らせします」「日が近くなったらまた連絡するね」

こんな「日か近づいたら」という表現、英語でどう言えばいいのでしょうか?

私の周りのネイティブがよく使っている、知っておくと役に立つ表現を紹介します!

“can” と “be able to” の違いは?どう使い分ける?

“can” と “be able to”、どちらを使うべきか悩んだことはありませんか?

どちらも「〜できる」を表しますが、何が違うのでしょうか?

スポンサーリンク

今回は “can” がよく使われる場合、”be able to” しか使えない場合を整理してまとめてみました。

コロナで急増?”fatigue” の意味とは?

コロナが世界的に広がってから使われる機会が急激に増えた “fatigue” という単語。

どんな意味だと思いますか?

実はこれ「外出自粛疲れ」「ステイホーム疲れ」「コロナ疲れ」ととても関係が深い言葉なんです。

よければシェア・保存してね
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
この記事の目次