[週刊] 今週のまとめ 2月22日-2月27日

この記事にはアフィリエイト広告および広告が含まれています。

スポンサーリンク

今週も日刊英語ライフを読んでいただき、ありがとうございました!

今週は「そのうち」「予防接種」を英語で言うと?、「be動詞+being+形容詞」の意味と使い方、「〜するのを手伝う」や「起きてる」の英語表現、”Sounds like a plan” の意味とは?などのコラムをお届けしました。

すでに一度読んでいただいた方、内容を忘れてしまったコラムはありませんか?
もう一度復習すると、記憶に定着して忘れにくくなりますよ。

読み逃したコラムがあれば、そちらもぜひ読んでみてください!

この記事の目次

「そのうち」って英語で何て言う?

「そのうち〜する」「そのうち〜になる」のように使われる日本語の「そのうち」。

これを英語で表現するとしたら、どんな単語を使いますか?

実は誰でも知っている簡単な単語で「そのうち」のニュアンスをそのまま表すことができるんです。

「予防接種」って英語で何て言う?

日本でもコロナの予防接種が始まりましたね。

そこで今回は「予防接種」「予防接種を受ける」の英語表現をまとめてみました。

カジュアルな表現、よく使われる表現を中心に紹介します!

「be動詞+being+形容詞」の意味と使い方

“You’re being naughty” と ”He’s just being polite”。

スポンサーリンク

この2つの文章、一体どんな意味だと思いますか?

今回のコラムでは【be動詞+being+形容詞】の意味と使い方を紹介します!

「人が〜するのを手伝う」って英語でなんて言う?

「おじいさんが道を渡るのを手伝う」
「お父さんが私の宿題を手伝ってくれた」

これらを英語でサラッと言えますか?

今日は、日常生活で使う頻度も高いけど間違えやすい「人が〜するのを手伝う」の表現をおさらいします!

「起きてる?」「起きてるよ」って英語でなんて言う?

「起きる」と言えば “get up” と “wake up” がよく知られていますよね。

では「起きてる?」って英語でどんなふうに表現していますか?

ポイントは副詞の “up” の使い方です。

“Sounds like a plan” の意味とは?

今回取り上げるフレーズは “Sounds like a plan.” です。

ネイティブもよく使うこのフレーズ、直訳するとちょっと不思議な感じですが、どんな意味だと思いますか?

使えるとちょっとネイティブっぽい、そんなフレーズの意味と使い方を紹介します!

スポンサーリンク

よければシェア・保存してね
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
この記事の目次