[週刊] 今週のまとめ 5月16日-5月21日

この記事にはアフィリエイト広告および広告が含まれています。

スポンサーリンク

今週も日刊英語ライフを読んでいただき、ありがとうございました!

今週は “exactly” や “How does it work?” の意味、英語の “volunteer” の意味とは?、スポーツの応援で使う「頑張れ」の表現、「チャック」を英語で言うと?、”Come in” と “Come on in” の違いなどのコラムをお届けしました。

すでに一度読んでいただいた方、内容を忘れてしまったコラムはありませんか?
もう一度復習すると、記憶に定着して忘れにくくなりますよ。

読み逃したコラムがあれば、そちらもぜひ読んでみてください!

この記事の目次

“exactly” の意味とは?ネイティブはこう使う!

“exactly” という単語、使いこなせていますか?

“exactly” は実はネイティブが口語でとてもよく使う単語です。

そこで、実際によく耳にする使い方をまとめてみました!

“How does it work?” の意味とは?どう使う?

“How does it work?” というフレーズを耳にしたことはありますか?

仕組みやシステムが「どうなってるの?」と聞くときにとっても便利なフレーズなんです。

“This is how it works.” と “That’s how it works.” の使い方もあわせて紹介します!

“volunteer(ボランティア)” の本当の意味

今回は “volunteer” という単語についてです。

スポンサーリンク

日本語で「ボランティア」というと「復興ボランティア」や「オリンピックボランティア」のイメージがあると思います。

ただ、英語の “volunteer” の意味はそれだけではないんです。

スポーツで応援する「頑張れ!」は英語で何て言う?

スポーツをしている人に「頑張れ」と声援を送りたいとき、あなたなら英語で何て言いますか?

英語の「頑張れ」はいろんな表現がありますが「頑張れー!」と声援を送るときにはとってもシンプルな表現が使われるんです。

「チャック」は英語で “chuck” ではありません

ズボンやカバンについている「チャック」。それが英語ではないのはご存じの方も多いかもしれません。

では、英語ではどう言うのでしょうか?

また、”chuck” という実在する英単語の意味と使い方も合わせて紹介します!

“come in” と “come on in” の違いとは?

「入って」と誰かを中へ招き入れる時、あなたなら英語でどんなふうに言いますか?

“Come in.” だけでなく “Come on in.” というフレーズもありますよね。

では、これらの2つはどう違うのでしょうか?

よければシェア・保存してね
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
この記事の目次