Instagram始めました ▶

[週刊] 今週のまとめ 7月11日-7月16日

スポンサーリンク

今週も日刊英語ライフを読んでいただき、ありがとうございました!

今週は “lovely” の意味と使い方、”lately” と “recently” の違い、”I’m home.” と “I’m at home.” の違い、「スーパーに行く」は英語で何て言う?、”errand” の意味とは?などのコラムをお届けしました。

すでに一度読んでいただいた方、内容を忘れてしまったコラムはありませんか?
もう一度復習すると、記憶に定着して忘れにくくなりますよ。

読み逃したコラムがあれば、そちらもぜひ読んでみてください!

目次

イギリス英語の基本 “lovely” の意味と使い方

“lovely” という単語、どんなふうに使っていますか?

実はイギリス英語ではいろんな場面で使われる、日常生活に欠かすことのできない大切な単語なんです。

どんな意味があって実際にどんなふうに使われるのか、早速見てみましょう!

「最近」を英語で言うと?”recently” と “lately” の違いは何?

“I had a baby recently.” と “I had a baby lately.”

「最近子どもが生まれた」を英語で言うとしたら、どちらが正しいと思いますか?

“recently” と “lately” の違いをおさらいしてみましょう!

スポンサーリンク

「スーパーに(買い物に)行く」を英語で言うと?

今回は日常でよく使う「スーパーに行く」の英語表現を取り上げたいと思います。

「スーパーに行く」「スーパーに行った」って英語でどんなふうに表現していますか?

私がよく耳にする表現と合わせて、ちょっとしたポイントも紹介します!

「家にいる」は “I’m home”?”I’m at home”?その違いは?

「明日の午後、家にいる?」と誰かに聞く場合、どんなふうに聞いていますか?

「家にいる」は “be home” なのか “be at home” なのかで迷ったことはありませんか?

一体どちらが正解なのでしょうか。

ネイティブがよく使う “errand” の意味とは?

ちょっと銀行や郵便局に行ったり、スーパーに買い物に行かないといけなかったりすることってありますよね。

そんな日々の細々とした「用事」を表す “errand” という単語をご存じですか?

知っておくと便利な “errand” の使い方を紹介します!

  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次