スポンサーリンク
今週も日刊英語ライフを読んでいただき、ありがとうございました!
今週は、会話に大切な言い換え力、”cupboard” の本当の意味と正しい発音とは?、「30分・1時間半・2時間半」や「2対1で勝つ/負ける」を英語で言うと?、「(電話番号)までご連絡ください」の英語表現、「ジャイアントキリング」は和製英語?などのコラムをお届けしました。
すでに一度読んでいただいた方、内容を忘れてしまったコラムはありませんか?
もう一度復習すると、記憶に定着して忘れにくくなりますよ。
読み逃したコラムがあれば、そちらもぜひ読んでみてください!
英語が伝わらない!そんな時に大事な言い換え力
自分の言っていることや単語が相手に通じなかったりして、会話でつまづいてしまう事ってありますよね。
そんな時、あなたならどうしますか?
会話上手へのちょっとしたコツのお話をお届けします。
“cupboard” の意味は「食器棚」ではない?
“cupboard” ってどんな意味だと思いますか?
また、どんなふうに発音していますか?
「食器棚」「カップボード」と迷わず答えた方はぜひ読んでみてください↓
意外と言えない?30分、1時間半、2時間半
今回はちょっと基本のおさらいをしてみたいと思います。
スポンサーリンク
「30分」「1時間半」「2時間半」を英語で言うと、どうなるでしょうか?
“half” を使った表現、意外と苦手な人はいませんか?

「2対1で勝つ/負ける」って英語で何て言う?
皆さん、サッカーのワールドカップをご覧になりましたか?
日本は強豪国ドイツに2対1で逆転勝利しました。
そこで今回のコラムでは「◯対◯で勝つ/負ける」の英語表現を紹介したいと思います!
「(電話番号)までご連絡ください」を英語で言うと?
ビジネスのメールでとてもよく目にする英語表現をお届けします。
「(電話番号)にお電話ください」ってどんなふうに表現していますか?
コピペで役立ちそうな例文もあわせて紹介します!
「ジャイアントキリング」は英語?和製英語?
今週のビッグニュースといえば、サッカーW杯ですよね。
ドイツを破った快挙を「ジャイアントキリング」と表現している報道を目にした方も多いと思います。
では「ジャイアントキリング」って英語でも言うのでしょうか?