[週刊] 今週のまとめ 5月22日-5月27日

この記事にはアフィリエイト広告および広告が含まれています。

今週も日刊英語ライフを読んでいただき、ありがとうございました!

今週は「お尻」や「ピアス」の英語表現、”You might want to 〜” の意味とは?、「歩く」以外の “walk” の意味、”dozen” と “score” って何?、「半分に切る、三等分」の英語表現などのコラムをお届けしました。

すでに一度読んでいただいた方、内容を忘れてしまったコラムはありませんか?
もう一度復習すると、記憶に定着して忘れにくくなりますよ。

読み逃したコラムがあれば、そちらもぜひ読んでみてください!

この記事の目次

「お尻」を英語で言うと?”hip” の本当の意味とは?

英語で「お尻」言うとき、どんな単語を使っていますか?

日本語では「ヒップ」と言ったりしますが、実は “hip” の意味は「お尻」ではないんです。

合わせて知っておきたい、人前で使っても恥ずかしくない「お尻」の表現も紹介します!

“You might want to 〜” ってどんな意味?

“You might want to try this.”

これってどんな意味だと思いますか?

「〜したいかもしれない」と訳してはいけない、知っておくと役に立つ “might want to 〜” のお話です。

「歩く」だけじゃない!”walk” のこんな意味

“walk” という単語、どんな場面で使っていますか?

「歩く、歩いて〜へ行く」が最もよく知られた意味ですよね。

ところが、それ以外にも覚えておくと日常生活で役に立つ “walk” があるんです。

A pair of Variable oystercatchers.

「ピアス」は英語で “pierce” じゃない

「そのピアスかわいいね」

これ、英語で言うとあなたなら何て言いますか?

ポイントは「ピアス」を英語でどう言うか、です。

dozen?score?日本ではあまり馴染みのない数え方

「1ダース、2ダース…」の「ダース」ってありますよね。12個のまとまりが「 1ダース」です。

その「ダース」は英語では通じないって知っていましたか?

英語ではよく使う単位なので、正しい読み方と使い方、そして間違えやすいポイントを紹介します!

「半分に切る」「三等分する」「六等分する」を英語で言うと?

「それ半分に切ってくれる?」
「ケーキを三等分に切った」
「イチゴを4分の1に切って」

これらを英語でサラッと言えますか?

言えそうで言えない「〜等分に切る」が今回のテーマです。

よければシェア・保存してね
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
この記事の目次