英語コラム– category –
-
英語コラム
未来を表す “be going to do” と “be doing” の違い
ここに、こんな2つの文章があります。 I'm going to Hawaii next week.I'm going to go to Hawaii next month. どちらも未来のことを言っていますが、この2つの意味の違... -
英語コラム
“hope” と “wish” の違いは?使い分けを簡単解説!
「"願う" を英語にすると?」と言われると、"hope" や "wish" と答える人が多いのではないでしょうか。 「願う」と訳さなくても、「〜だといいな」のように希望・願望な... -
英語コラム
“out of town” の意味とは?”town” の意味と使い方おさらい
おそらく学校の英語教育で習う単語の中でも最初の方に出てくる "town" という単語。 "town" の意味は?と聞かれたら、何て答えますか? 何となく「町」という意味だけを... -
英語コラム
“How do you like 〜?” ってどんな意味?
友達の家で手料理をごちそうになったとしましょう。一口食べたら、友達が、 How do you like it? と聞いてきたら、あなたならどう答えますか?"How do you like it?" と... -
英語コラム
“might as well” ってどういう意味?
"might as well 〜" というフレーズ、耳にしたことはありますか? 実はこれ「〜した方がいい」とよく訳される、ネイティブがめちゃくちゃよく使う表現なんです。 でも、... -
英語コラム
「もう少しで〜するところだった」って英語で何て言う?
「もう少しで忘れるところだった」「もう少しで遅刻するところだった」「もう少しで電車に乗り遅れるところだった」「もう少しで詐欺にあうところだった」 みたいな、実... -
英語コラム
「私には3歳の子どもがいる」「1歳半の子がいる」って英語でなんて言う?
会話の中で、子どもの年齢を表すことってありますよね。特に小さなお子さんをお持ちの方は、 私には3歳の子どもがいます私には5歳と3歳の子どもがいます私には1歳半の子... -
英語コラム
規制が「緩い」って英語で何て言う?
規制やルールなどが「緩い」を英語で言う場合、"lax" という単語がよく使われます。"not strict" でも同じ意味ですが "lax" は「緩い、手ぬるい、甘い」といった意味になります。 -
英語コラム
「予定がある・ない」「予定ある?」って英語でどう言う?
「明日は何か予定ある?」や「明日は予定があるんです」「明日は特に予定はないよ」って、普段の日本語の会話でとてもよく使う表現ですよね。 では、これらを英語ではど... -
英語コラム
“Madam Vice President” の意味とは?
あさって20日に迫った、アメリカのバイデン次期大統領の就任式。 今回の選挙でバイデン氏の勝利とともに大きな話題になったのが、副大統領に就任するカマラ・ハリス氏で... -
英語コラム
覚えておきたい “kind of” の意味と3つの使い方
"kind of" というフレーズがありますよね。これ、どんな意味を思い浮かべますか? "What kind of 〜?" のような「種類」という意味の "kind of" が最初に思い付いたかも... -
英語コラム
“reactive” ってどんな意味?
"reactive" という単語を耳にしたことはありますか? 私は日常生活でそれほど耳にする単語ではないかなと思うのですが、新型コロナの対策でちょこちょこ目にするので、...