MENU
ホーム
メンバー
お気に入り
英語学習法
日常生活の英語
ビジネス英語
間違えやすい表現
英語にしにくい日本語
便利な表現
和製英語
新着記事
“rough” の意味とは?「ラフな服装」は和製英語
「警報が出ている、発令中」って英語で何て言う?
「まだ食べてます」って英語で何て言う?
「彼は謙虚な人だ」って英語で何て言う?
「じんましん」って英語で何て言う?
[週刊] 今週のまとめ 7月21日−7月26日
手間や時間を「省く」って英語で何て言う?
「眉毛」は英語で「アイブロウ」ではない
「お知らせ」って英語で何て言う?
“staff” の使い方は?a staff、staffs は正しい?
ホーム
英語学習法
日常生活の英語
ビジネス英語
間違えやすい表現
英語にしにくい日本語
便利な表現
和製英語
ホーム
英語学習法
日常生活の英語
ビジネス英語
間違えやすい表現
英語にしにくい日本語
便利な表現
和製英語
ホーム
英語学習法
日常生活の英語
ビジネス英語
間違えやすい表現
英語にしにくい日本語
便利な表現
和製英語
ホーム
2023年
7月
28日
2023年7月28日
– date –
“make the most of” と “make the best of” 違いは何?
皆さんは "make the most of 〜" と "make the best of 〜" という表現を聞いたことがありますか? 例えば、こんな2つの文章があります。 It's a beautiful day today. ...
2023年7月28日
この英語どういう意味
1
上へ
閉じる