[週刊] 今週のまとめ 2月16日−2月21日

今週も日刊英語ライフを読んでいただき、ありがとうございました!

今週は「お待たせしてすみません」の英語表現、“All good” の意味と使い方、“redundant” の意味とは?、“study” と “learn” の違い、オリンピック関連の「パシュート」「マススタート」の意味とそれにまつわる英語表現などのコラムをお届けしました。

すでに一度読んでいただいた方、内容を忘れてしまったコラムはありませんか?
もう一度復習すると、記憶に定着して忘れにくくなりますよ。

目次

「お待たせしてすみません」って英語で何て言う?

このコラムでは、ネイティブからよく耳にする「お待たせしてすみません」という表現を取り上げます。

学校の授業でもいくつかのフレーズ・表現を習ったかと思います。

あなたなら英語でどんなふうに表現するか、少し考えてみてから読み進めくださいね。

“All good” ってどんな意味?どう使う?

“It’s all good.” や “All good.” というフレーズを耳にしたことはありますか?

カジュアルなフレーズですが、会話の中でとてもよく使われるんです。

そこで今回は3つのシチュエーションに分けて使い方を紹介します!

“redundant” ってどんな意味?

“redundant” という単語のお話です。この単語、耳にしたことはありますか?

ネイティブの先生と英語を勉強していると出てきたり、ニュースで目にすることもあります。

では “redundant” ってどんな意味なのでしょうか?

「パシュート」の意味は?英語なの?

私が密かに応援していたスピードスケート女子団体パシュートで、日本チームが銅メダルを獲得しました!

でも「パシュート」という名前が気になった方はいませんか?

そもそも「パシュート」とはどんな意味なのでしょうか?

“study” と “learn” の違いとは?

“learn” と “study” の違いをおさらいしたいと思います。

「学ぶ」「勉強する」という日本語訳だけで使い分けている方は今回のコラムも必読ですよ!

また、この2つの単語のあまり知られていない意味も紹介します!

「マススタート」の意味は?どんな競技?

オリンピックも残りわずか。スピードスケートの最後の種目「マススタート」が行われました。

「マススタート」という競技、なぜこんな名前が付いているのでしょうか?

「マススタート」の意味と、それに関連する英語表現を紹介します!

メルマガに登録

記事の更新のお知らせをメールでお知らせします。配信時間は12時と19時頃です。
お名前の登録は必須ではありません。メールアドレスだけでも大丈夫です。
登録フォームの仕様で、お名前の名と姓が英語と同じになっています。ご注意ください。
よければシェア・保存してね
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次