【1分英語】「二度見する」って英語でなんていう?

この記事にはアフィリエイト広告および広告が含まれています。

一昨日から新しくスタートした「1分英語」シリーズの3回目です。
1回目は「ハマる」、2回目は「キレる・逆ギレ」を紹介してきました。

「1分英語」ではたった1分でサラッと読めて、読んだ後すぐに使いたくなるフレーズを紹介しています。

今日は「二度見する」を英語でなんて言う?です。

メルマガに登録

記事の更新のお知らせをメールでお知らせします。配信時間は12時と19時頃です。
お名前の登録は必須ではありません。メールアドレスだけでも大丈夫です。
登録フォームの仕様で、お名前の名と姓が英語と同じになっています。ご注意ください。
目次

二度見するって英語でなんて言う

Blue lake, blue mountain

「二度見する」を英語にする場合、簡単な言い回しを使って”I look at the guy twice (その男を2回見た)”でも、もちろん良いんですけど、日本語の二度見してしまったときの「え!」と驚いた気持ちや、「思わぬ2度見してしまった」という「見ずにはいられなかった」という雰囲気が伝わってきません。

そんなときに便利な言い回しが”do a double take”です。

I did a double take when I saw Taylor Swift in Tokyo.
東京でテイラー・スウィフトを見たとき、二度見しちゃったよ

When George saw me, he did a double take on me because I had lost 20kg.
ジョージが僕を見たとき、彼は僕が20キロも痩せていたので二度見しました

“do a double take”すごく簡単で、しかも日本語の「二度見」とも似ているので覚えやすくて良いですね。

繰り返しフレーズに触れて復習しましょう!

何かを覚えるとき、復習をすると学習効果がすごく高いそうです。
そこで、【1分英語】シリーズでは、「前回」「3つ前」「10個前」に出てきたフレーズを穴埋め形式にして紹介していきます。

前回からの出題

「ポールが同僚にキレた」を英語にしてみましょう。

Paul ( A ) at his colleague

「マーティンは上司に逆ギレした」を英語にしてみましょう。

Martin ( B ) ( C ) at his boss

答えは「キレる・逆ギレ」って英語でなんていう?をご覧ください。

今回はまだ3回目なので「前回」のみの紹介です。

シリーズを通して読んで見たい方は「こちら」をご覧ください。

また、このシリーズは「できれば毎日更新」でお届けしますが、あいだが空いてしまうかもしれません。
読み逃しがないようにぜひFacebookページを「いいね」したり、メールで更新のお知らせを受け取るなどしてもらえると嬉しいです。詳しくは下記を参照ください。

よければシェア・保存してね
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次