今週も日刊英語ライフを読んでいただき、ありがとうございました!
今週は「今しばらくお待ちください」の英語表現や “fingers crossed” の意味と使い方、「一桁、二桁、三桁」や「食パン」「シール」は英語で何て言う?、選挙・投票にまつわる基本の英語表現などのコラムをお届けしました。
すでに一度読んでいただいた方、内容を忘れてしまったコラムはありませんか?
もう一度復習すると、記憶に定着して忘れにくくなりますよ。
「今しばらくお待ちください」って英語で何て言う?
ビジネスでもよく使われる「今しばらくお待ちください」の英語表現を紹介します。
相手を長く待たせるのが分かっている時、すでに待ってもらっているけどもう少し待ってもらいたい時、そんな場合に主に書き言葉でとてもよく使われるフレーズです。
“wait” を使わずに、あなたならどう表現しますか?
“fingers crossed” ってどんな意味?
“fingers crossed” という表現を聞いたことはありますか?
文字通り「指をクロスさせておく」という意味なのですが、これってどんな時に使うのでしょうか?
知っているとちょっとした会話にも役立つ使い方を紹介します!
「食パン」「パンの耳」は英語で何て言う?
このコラムは「食パン」のお話です。
「食パン」「食パン1斤」「パンの耳」って英語で何て言うのでしょうか?
日本とはちょっと違う、ニュージーランドの食パン情報も合わせてお届けします!

「1桁」「2桁」「3桁」を英語で言うと?
冬は最高気温が「1桁(台)」のような表現をよく耳にしますよね。
暗証番号は「6桁」だったり、クレジットカード番号の「下4桁」という言い方もあります。
では、こんな「〜桁」や「1桁(台)」って英語でどう言うのでしょうか?
意外と簡単⁈ 選挙・投票にまつわる基本の英語表現
今週、衆議院選挙が公示されましたね。
そこでこのコラムでは「選挙」「投票」にまつわる英語表現を取り上げたいと思います。
「選挙」「解散総選挙」「有権者」「候補者」「投票する」「期日前投票」「投票日」「選挙区」などのボキャブラリーを紹介します!
「シール」は英語で何て言う?英語の “seal” の意味は?
子どもたちの間でシール帳やシール交換が流行っているようですね。
では「シール」って英語で何て言うのでしょうか?
「シール」の英語表現と、英語の “seal” の意味・イメージを紹介します!















