[週刊] 今週のまとめ 1月26日−1月31日

今週も日刊英語ライフを読んでいただき、ありがとうございました!

今週は「今しばらくお待ちください」の英語表現や “fingers crossed” の意味と使い方、「一桁、二桁、三桁」や「食パン」「シール」は英語で何て言う?、選挙・投票にまつわる基本の英語表現などのコラムをお届けしました。

すでに一度読んでいただいた方、内容を忘れてしまったコラムはありませんか?
もう一度復習すると、記憶に定着して忘れにくくなりますよ。

目次

「今しばらくお待ちください」って英語で何て言う?

ビジネスでもよく使われる「今しばらくお待ちください」の英語表現を紹介します。

相手を長く待たせるのが分かっている時、すでに待ってもらっているけどもう少し待ってもらいたい時、そんな場合に主に書き言葉でとてもよく使われるフレーズです。

“wait” を使わずに、あなたならどう表現しますか?

“fingers crossed” ってどんな意味?

“fingers crossed” という表現を聞いたことはありますか?

文字通り「指をクロスさせておく」という意味なのですが、これってどんな時に使うのでしょうか?

知っているとちょっとした会話にも役立つ使い方を紹介します!

「食パン」「パンの耳」は英語で何て言う?

このコラムは「食パン」のお話です。

「食パン」「食パン1斤」「パンの耳」って英語で何て言うのでしょうか?

日本とはちょっと違う、ニュージーランドの食パン情報も合わせてお届けします!

「1桁」「2桁」「3桁」を英語で言うと?

冬は最高気温が「1桁(台)」のような表現をよく耳にしますよね。

暗証番号は「6桁」だったり、クレジットカード番号の「下4桁」という言い方もあります。

では、こんな「〜桁」や「1桁(台)」って英語でどう言うのでしょうか?

意外と簡単⁈ 選挙・投票にまつわる基本の英語表現

今週、衆議院選挙が公示されましたね。

そこでこのコラムでは「選挙」「投票」にまつわる英語表現を取り上げたいと思います。

「選挙」「解散総選挙」「有権者」「候補者」「投票する」「期日前投票」「投票日」「選挙区」などのボキャブラリーを紹介します!

「シール」は英語で何て言う?英語の “seal” の意味は?

子どもたちの間でシール帳やシール交換が流行っているようですね。

では「シール」って英語で何て言うのでしょうか?

「シール」の英語表現と、英語の “seal” の意味・イメージを紹介します!

メルマガに登録

記事の更新のお知らせをメールでお知らせします。配信時間は12時と19時頃です。
お名前の登録は必須ではありません。メールアドレスだけでも大丈夫です。
登録フォームの仕様で、お名前の名と姓が英語と同じになっています。ご注意ください。
よければシェア・保存してね
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次