日本国内では新型コロナの新規感染者がグンと減り、全国的に1桁や2桁になってきましたよね。
その一方でニュージーランドではここ最近、毎日3桁の新規感染者が報告されています。
では「1桁(ひと桁)」「1桁台」って英語で何て言うのでしょうか?あわせて「2桁」「3桁」など「桁」を使った英語表現を紹介します!
「〜桁」を英語で言うと?
1桁(ひとけた)、2桁(ふたけた)…の「桁」は英語で、
digit
と言います。この “digit” を使うと「1桁」は “a/one digit”、「2桁」は “two digits” となります。
他に日常的によく使う「〜桁」の英語表現を挙げてみると、
- You password must be 8 digits.
パスワードは8桁でないといけません - the last 4 digits of the credit card number
クレジットカード番号の下4桁 - Daily Covid-19 cases have hit three digits for the first time.
コロナの新規感染者数が初めて3桁になった - How many digits are there in one billion?
10億とは何桁ですか?
他にも、数字とdigitをハイフンで繋いだ「数字−digit ○○」で「〜桁の○○」を表します。
- two-digit number(s)
2桁の数字 - six-digit PIN number
6桁の暗証番号 - two-digit addition and subtraction
2桁の足し算と引き算 - What’s a CVV Number?
−It’s the three-digit number on the back of your credit card.
「CVVナンバーって何?」「クレジットカードの裏にある3桁の数字ですよ」
これらの形容詞的な使い方の場合はsに注意して “six-digits password” や “three-digits number” にはならないことも思い出してくださいね。
“single digits”、”double digits”、”triple digits”
「コロナの感染者数が1桁台になった」のような「1桁台」「2桁台」「3桁台」を表す場合には、”single/double/triple” を使った、
- single digits
- double digits
- triple digits
という表現がとてもよく使われます。
- New daily cases fell into the single digits for the first time in 17 months.
1年5ヶ月ぶりに新規感染者数が1桁台になった(減った) - New daily Covid cases in Tokyo have remained in the double digits.
東京のコロナ新規感染者数は2桁台にとどまっている - The number of new COVID-19 cases in New Zealand have hit triple digits.
ニュージーランドのコロナ新規感染者は3桁に達した - It’s the fifth day in a row that the number of daily new cases has been in the triple digits.
1日の新規感染者数が3桁はこれで5日連続です
■「〜ぶりに」「〜日連続で」の英語表現はこちらで紹介しています↓
一つだけ注意したいのは「1桁台」を表すときには単数の “single digit” になりそうな気がしてしまいますが、1桁台の数字は0から9まであるので “single digits” となります。
ただし、これもハイフンを使って形容詞的に “single-digit ○○(1桁の○○)” を表す場合はsはつきません。
- single-digit temperature:1桁台の気温
- low/mid/high single-digit growth:1桁台前半/半ば/後半の成長
“figures” もよく使う
“single/double/triple digits” の “digits” の代わりに “figure” を使った、
- single figures
- double figures
- triple figures
も「1桁台」「2桁台」「3桁台」を表すときにはよく使われます。
- Temperatures will drop down to single figures.
気温は1桁台まで下がるでしょう - Daily Covid numbers have hit triple/three figures today.
コロナの新規感染者数は3桁に達した - She makes six figures a year.
彼女は1年で6桁の金額を稼ぎます($100,000から$999,999)
「桁」を使った表現は日常的にも意外と出てくることが多いので、ぜひ覚えて使ってみてくださいね。
■桁の大きい数字、英語ですんなり読めますか?