名言で学ぶ英語|Not all of us can do great things. But we can do small things with great love

「友達と遊ぶ」って英語で何て言う?
「クラッシュ」のスペルは3通り
「どう?」「どんな?」「どこ?」日本語訳に惑わされてはいけません

スポンサーリンク

今日の「名言で学ぶ英語」は、マザー・テレサの名言を紹介したいと思います。

先日、台風18号の影響でたくさんの家が流されたり浸水したり、土砂崩れで街が機能しなくなるなどたくさんの被害が出たりしました。
それを受けてYahoo!基金が募金を行い、2,000万円近いお金が集まっているそうです。

台風18号大雨被害 Yahoo!基金緊急募金

こういったニュースや、それに向けて手を差し伸べる動きを見ると、今回の名言は本当にそうだなと感じずにはいらせません。

今日の「名言で学ぶ英語」

それでは今日の名言はこちらです。

Not all of us can do great things. But we can do small things with great love


A kid's Sunday morning at the Beach!!

今回もすごくシンプルな表現ですね。しかも複雑な言い回しもないのでスッと文章の意味が入ってきた方も多いと思います。

“Not all of us” の “all of us” は「私たちみんな」という意味ですね。

そのため、そのまま “all of us can do great things” を訳すと「誰もがみな大きなこと(偉大なこと)ができる」となります。そこに “not” が付くことで「誰もがみな偉大なことができるわけではない」というふうになります。

つまり全体の意味は、

スポンサーリンク

誰もがみな偉大なことができるわけではありません。しかし私たちは大いなる愛で小さなことはできます

今回の台風の募金はもちろん、東日本大震災の時などもそうですね。
1人が2,000万円の募金をすることはできなくても、1万人の人たちが2,000円の募金をすれば2,000万円になります。それは結果的にすごいことです。

台風18号大雨被害 Yahoo!基金緊急募金

ちなみに募金はクレジットカードだけでなくTポイントでも行うことができるそうです。ぜひ皆さんもご協力お願いします。

それでは最後に今日の名言をもう一度読んでみましょう。

Not all of us can do great things. But we can do small things with great love

取り上げて欲しい名言募集中

「私この名言好きだから取り上げて欲しい」「意外と知られていない名言だけどいい言葉だからみんなに知って欲しい」などありましたら、ぜひ問い合わせフォームを使って投稿していただけたら嬉しいです。

「問い合わせ内容」のところに「名言の投稿」という項目があるので、そこを選んでお送りください。

スポンサーリンク

こんな記事もよく読まれています

COMMENTS