MENU
ホーム
メンバー
お気に入り
英語学習法
日常生活の英語
ビジネス英語
間違えやすい表現
英語にしにくい日本語
便利な表現
和製英語
新着記事
ネイティブがよく使う “make sense” の意味と使い方とは?
電話番号、ホテルの部屋番号、クレジットカード番号…英語で言えますか?
[週刊] 今週のまとめ 6月30日−7月5日
「東京に2年間住んでいたことがある」って英語でなんて言う?
“immediate” の本当の意味とは?
「伝い歩き」「ハイハイ」って英語で何て言う?
“Will do.” ってどんな意味?どう使う?
英語の “for me” と “for you”。どう使う?
「慣れる」は英語で何て言う?
[週刊] 今週のまとめ 6月23日−6月28日
ホーム
英語学習法
日常生活の英語
ビジネス英語
間違えやすい表現
英語にしにくい日本語
便利な表現
和製英語
ホーム
英語学習法
日常生活の英語
ビジネス英語
間違えやすい表現
英語にしにくい日本語
便利な表現
和製英語
ホーム
英語学習法
日常生活の英語
ビジネス英語
間違えやすい表現
英語にしにくい日本語
便利な表現
和製英語
ホーム
英語っぽいのに通じない単語
英語っぽいのに通じない単語
– tag –
「トレーナー」「ガラス」「ビニール袋」は英語で?|英語っぽいのに通じない単語たち1
皆さん、海外旅行などで英語の単語だと思って使ってみたら「あれ?通じない…」という経験はありませんか? 私は初めてのホームステイ先で、トレーナーを買いたくて思い...
2014年2月8日
和製英語・カタカナ語
1
2
上へ
閉じる