MENU
ホーム
メンバー
お気に入り
英語学習法
日常生活の英語
ビジネス英語
間違えやすい表現
英語にしにくい日本語
便利な表現
和製英語
新着記事
“fingers crossed” ってどんな意味?
「今しばらくお待ちください」って英語で何て言う?
[週刊] 今週のまとめ 1月19日−1月24日
「シャビー」ってどんな意味?
「坂」「坂道」を英語で言えますか?
“tell” の絶対に覚えておきたい意味「分かる」
「ダウン」は英語で何て言う?
「そのシャツ、痩せて見えるね」って英語でなんて言う?
ネイティブがよく使う “on my way” の意味とは?
[週刊] 今週のまとめ 1月12日−1月17日
ホーム
英語学習法
日常生活の英語
ビジネス英語
間違えやすい表現
英語にしにくい日本語
便利な表現
和製英語
ホーム
英語学習法
日常生活の英語
ビジネス英語
間違えやすい表現
英語にしにくい日本語
便利な表現
和製英語
ホーム
英語学習法
日常生活の英語
ビジネス英語
間違えやすい表現
英語にしにくい日本語
便利な表現
和製英語
ホーム
英語っぽいのに通じない単語
英語っぽいのに通じない単語
– tag –
「トレーナー」「ガラス」「ビニール袋」は英語で?|英語っぽいのに通じない単語たち1
皆さん、海外旅行などで英語の単語だと思って使ってみたら「あれ?通じない…」という経験はありませんか? 私は初めてのホームステイ先で、トレーナーを買いたくて思い...
2014年2月8日
和製英語・カタカナ語
1
2
上へ
閉じる