今週も日刊英語ライフを読んでいただき、ありがとうございました!
今週は、ネイティブがよく使う “be around” の意味、「挨拶する」や「ちゃんと座りなさい」を英語で言うと?、インターネット・システム・サーバーが「ダウンする、復旧する」の英語表現、“small” と “little” の違い、「ハッシュドポテト」は英語で通じない?などのコラムをお届けしました。
すでに一度読んでいただいた方、内容を忘れてしまったコラムはありませんか?
もう一度復習すると、記憶に定着して忘れにくくなりますよ。
ネイティブがよく使う “be around” の意味とは?
あなたがお店で働いているとしましょう。
海外からのお客さんに “How long have you been around?” と言われたら、どう答えますか?
意外とよく使う “be around”、“have been around” のお話です。
「挨拶する」って英語でなんて言う?
「挨拶する」の英語表現を取り上げたいと思います。
「ちょっと挨拶だけしに来たんだ」「〜に挨拶してくる」「〜に挨拶した?」
こんなちょっとした「挨拶する」と言いたい時、ネイティブはどんなふうに表現するのでしょうか?
サーバー・インターネット・システムが「ダウンする、落ちる」「復旧する」を英語で言うと?
インターネット・通信回線・システムなどがダウンして、困った経験はありませんか?
そこで「ダウンする、ダウンしている」「復旧する」の英語表現を紹介したいと思います。
意外と簡単に言えてしまうので、覚えておくと、もしもの時に役に立ちますよ!

「ちゃんと座りなさい」って英語で何て言う?
子育てに役立つ「ちゃんと座りなさい」と注意する時の英語表現を紹介します。
ポイントは「ちゃんと」をどう表すかですね。
実際にネイティブが使う表現をいくつか紹介します!
“small” と “little” の違いは何?どう使い分ける?
“small” と “little”。どちらも「小さい」を表す、よく知られた単語ですよね。
では、この2つをどうやって使い分けていますか?
どちらを使ってもいい場合もありますが、どちらか一方しか使えないこともあるんです。
「ハッシュドポテト」は英語で何て言う?
朝マックのメニューにもある「ハッシュポテト(ハッシュドポテト)」。
これ、実は英語で「ハッシュドポテト」とは言わないんです。では、何と言うのでしょうか?
あわせて「じゃがいも」の “potato” 以外の言い方など、じゃがいも関連の英語表現も紹介します!















