「あの人、仕事中毒だよね」とか「そんなに飲んだらアル中(アルコール中毒)になるよ」など何かを止められない人のことを「〜中毒」といいますね。
「仕事中毒」は「ワーカホリック」というカタカナ語として知っている人もいるかもしれないんですけど、今日はそれ以外の表現も紹介したいと思います。
さらに「食中毒」の「中毒」も最後に紹介しますので、こちらもお見逃しなく!
「〜中毒」を英語でいうには
“-holic” を使う
まずは “-holic” という言い方です。
これは「仕事中毒の人」を「ワーカホリック」と言うパターンですね。
a workaholic … 仕事中毒の人
a chocoholic … チョコレート中毒の人
a shopaholic … 買い物中毒の人
a caffeineaholic … カフェイン中毒の人
a Facebookaholic … Facebook中毒の人
などなどです。基本的に「〜中毒の人」を表す場合は「〜」の名詞+aholicかholicのどちらかを付ければOKです。
She’s a chocoholic, so she eats 20 boxes of chocolate every week.
彼女はチョコレート中毒なので、毎週20箱のチョコレートを食べます。
名詞の “addict” を使う
“addict” を名詞で使うと「中毒患者」という意味になります。
“-holic” という言い方は ”holic” と ”aholic” のどちらを使えば良いか悩んでしまうかもしれないんですけど、こちらは ”addict” を使うだけなのでシンプルかもしれません。
a work addict … 仕事中毒の人
a soda addict … 炭酸中毒の人
a travel addict … 旅行中毒の人
a cake addict … ケーキ中毒の人
a love addict … 恋愛中毒の人
I bought a soda maker because I’m a soda addict.
ソーダメーカーを買いました。なぜなら僕は炭酸中毒だからです。
“be addicted to” を使う
最後に紹介するのは動詞の ”addict” を使う方法です。”be addicted to 〜” で「〜中毒」を表し、一般的によく使われるフレーズです。
宇多田ヒカルの歌に “Addicted To You” というのもありましたね。歌詞で『君に addicted かも』という一節が出てきますが、直訳すると「君中毒かも」ということですね。
I’m addicted to social media.
私はソーシャルメディア中毒ですMy wife is addicted to books.
僕の妻は読書中毒ですShe is addicted to the internet.
彼女はインターネット中毒だMy son is addicted to Splatoon.
うちの息子はスプラトゥーン(ゲームの名前)中毒だ
今日のまとめ
個人的には最後に紹介した表現が “addicted to” のあとに “books” ではなくて ”reading” のような動名詞を入れたり、固有名詞を入れたりしやすいので、使いやすくて好きです。あとはその場の状況を見て使い分けてくださいね。
ちなみに「食中毒」は英語で ”food poisoning” と言います。
- I think I got food poisoning from eating sushi.
寿司で食中毒になったと思います
寿司にあたったと思います
や、もしくはもっとシンプルに、
- I started to feel sick after eating sushi.
寿司を食べた後に気分が悪くなり始めました
なども「食中毒」と言うよりは「食あたり」を表現する時によく使う表現です。
食中毒になって具合が悪い時に病院へ行って “I’m addicted to food” と間違って言ってしまうと、「中毒違い」で話がややこしいことになるので注意しましょう。
繰り返しフレーズに触れて復習しましょう!
何かを覚えるとき、復習をすると学習効果がすごく高いそうです。
そこで、【1分英語】シリーズでは、「前回」「3話前」「10話前」に出てきたフレーズを穴埋め形式にして紹介していきます。
単語の最初の一文字目だけわかるようにしました。それと「 _ 」の数が単語の文字数になっています。なんだっけ…と思い出せないときはヒントとして使ってみてください。
前回からの出題
「すべてあなたに任せます」を英語にしてみよう。
I will l____ everything __ to you
「あなたに任せます」を一言(単語3つ)で言ってみよう。
答えは「「まかせるよ」と一言で言いたいときの英語表現をご覧ください。
3話前からの出題
「先週、ミシェルがジョッシュを振りました」を英語にしてみましょう。
Michelle d_____ Josh last week
「先月、あの男に振られた」を英語にしてみましょう。
I got d_____ by the guy last month
答えは「「彼氏/彼女に振られた、振った」を英語でいうと?」をご覧ください。
10話前からの出題
「英語で急に話しかけられて、頭が真っ白になりました」を英語でなんていう?
My m___ was b____ when I was suddenly told in English.
答えは「「頭が真っ白になる」を英語で言うには」をご覧ください。
最新の記事を自動でお知らせします!
このシリーズは「できれば毎日更新」でお届けしますが、あいだが空いてしまうかもしれません。
読み逃しがないようにぜひFacebookページを「いいね」して最新の記事のお知らせが来るようにしたり、メールで更新のお知らせを受け取るなどしてもらえると嬉しいです。詳しくは下記を参照ください。