MENU
ホーム
メンバー
お気に入り
英語学習法
日常生活の英語
ビジネス英語
間違えやすい表現
英語にしにくい日本語
便利な表現
和製英語
新着記事
「高い」は “tall” と “high” どっちを使う?
[週刊] 今週のまとめ 6月29日−7月4日
“very” を使わずに「熱々の、とっても熱い」を英語で言うと?
英語の “bump” ってどんな意味?
「謝らなくていいよ」「謝らないで」って英語でなんて言う?
イマイチ分かりにくい “due” の意味とは?
「雨が降ってきた」って英語で何て言う?
「火を消す」って英語でなんて言う?
[週刊] 今週のまとめ 6月22日−6月27日
“reservation” の「予約」以外の意味とは?
ホーム
英語学習法
日常生活の英語
ビジネス英語
間違えやすい表現
英語にしにくい日本語
便利な表現
和製英語
ホーム
英語学習法
日常生活の英語
ビジネス英語
間違えやすい表現
英語にしにくい日本語
便利な表現
和製英語
ホーム
英語学習法
日常生活の英語
ビジネス英語
間違えやすい表現
英語にしにくい日本語
便利な表現
和製英語
ホーム
2024年
2月
19日
2024年2月19日
– date –
「奢るよ」「私の奢り」は英語で?「ご馳走する」を表す自然なネイティブフレーズ
誰かとご飯を食べに行ったり、飲みに行ったりした時に「今日は私がご馳走するよ」「私が奢る(おごる)よ」って言う場合がありますよね。 これって、英語で何て言うので...
2024年2月19日
英語で何て言う?
1
上へ
閉じる