MENU
ホーム
メンバー
お気に入り
英語学習法
日常生活の英語
ビジネス英語
間違えやすい表現
英語にしにくい日本語
便利な表現
和製英語
新着記事
覚えておきたい副詞の “right” の使い方
「似合う」「似合わない」って英語で何て言う?
“unreliable” ってどんな意味?
パラリーガルの「パラ」の意味とは?
「スタッドレスタイヤ」「チェーン」「路面が凍結する」は英語で何て言う?
[週刊] 今週のまとめ 1月5日−1月10日
学校で教わらない “chop-chop” の意味とは?
「カロリーが高い・低い」「食物繊維が多い・少ない」って英語で何て言う?
「そもそも」って英語でなんて言う?
「(靴・服が)ダメになる、ボロボロになる」って英語で何て言う?
ホーム
英語学習法
日常生活の英語
ビジネス英語
間違えやすい表現
英語にしにくい日本語
便利な表現
和製英語
ホーム
英語学習法
日常生活の英語
ビジネス英語
間違えやすい表現
英語にしにくい日本語
便利な表現
和製英語
ホーム
英語学習法
日常生活の英語
ビジネス英語
間違えやすい表現
英語にしにくい日本語
便利な表現
和製英語
ホーム
英語っぽいのに通じない単語
英語っぽいのに通じない単語
– tag –
「トレーナー」「ガラス」「ビニール袋」は英語で?|英語っぽいのに通じない単語たち1
皆さん、海外旅行などで英語の単語だと思って使ってみたら「あれ?通じない…」という経験はありませんか? 私は初めてのホームステイ先で、トレーナーを買いたくて思い...
2014年2月8日
和製英語・カタカナ語
1
2
上へ
閉じる