「前向きな」だけじゃない英語の “positive” の意味

この記事にはアフィリエイト広告および広告が含まれています。

「ポジティブ」と言うと、どんなイメージを思い浮かべますか?

「ポジティブ」は、もはや日本語にもなっていますが「ポジティブな人」や「ポジティブに考える」といった使い方をしますよね。

「前向きな」という意味で使われることが多い日本語の「ポジティブ」。

もちろん英語の “positive” にも、それに似た意味がありますが、会話の中では違う意味で使われることも多いんです。

メルマガに登録

記事の更新のお知らせをメールでお知らせします。配信時間は12時と19時頃です。
お名前の登録は必須ではありません。メールアドレスだけでも大丈夫です。
登録フォームの仕様で、お名前の名と姓が英語と同じになっています。ご注意ください。
目次

「ポジティブに考える」を英語で言うと?

日本語で「ポジティブに考える」と言いますが、英語でも “positive thinking” や “positive attitude” のような表現をします。

これはオックスフォード新英英辞典によると、

constructive, optimistic, or confident

となっています。「建設的な、楽観的な、自信に満ちた」という意味ですね。

日本語の「ポジティブ」は “optimistic” の意味が強いようにも感じますが、英語の “positive” はそれだけではありません。”constructive” や “confident” というニュアンスも含まれています。

と、ここまでは日本語の「ポジティブ」から想像できる範囲内だと思いますが、会話の中に出てくる “positive” は、使い方がまたちょっと違うんです。

“I’m positive.” の意味とは?

例えば、会話の中で使われる “positive” とは、こんな感じです↓

Aさん:Are you sure you locked the door?
Bさん:I’m positive. I double-checked.

AさんがBさんに、ドアにちゃんとカギをかけたかどうか質問している場面です。
Bさんの答えに “positive” が使われていますが、ここで「私は前向きです」という訳はおかしいですよね。

Key To The Door

“positive” には、実はこんな意味もあるんです。

completely sure that something is correct or true

会話では、相手が言ったことを「確かですか?」と聞き返すのに “Are you sure?” というフレーズがよく使われますが、”positive” もこの “sure” とよく似た使い方をします。

“I’m sure” は気軽にいろんな場面で使われるフレーズですが、

  • I’m positive
  • Positive.

はかなり確信が強いときや、疑いの余地がない場合に使われることが多いです。

なので、上の会話でAさんに「ちゃんとドアにカギをかけた?」と尋ねられたBさんの答えは「間違いないよ。ダブルチェックしたよ」と、強い確信を持って答えているんですね。

あまり嬉しくない “positive” も

さらに、英語の “positive” には「(検査結果などが)陽性の」という意味もあります。

オックスフォード現代英英辞典には、こんな例文が載っています。

The athlete tested positive for steroids

検査の結果、ステロイドの「陽性反応が出た」ということですね。コロナも同じで、検査をしてコロナであることが判明した場合には、

  • I tested positive for Covid-19.

と言いますよ。

“positive” には良いイメージがあるせいか、こういった血液検査などで “positive” と出ると、一瞬良いのか悪いのか分からなくなってしまうのですが、これは「陽性の」なので、あまり良くない場合が多いですね。

逆に、検査結果が “negative” だとショックを受けてしまいそうですが、「陰性の」なので心配することはないんです。

意外といろんな意味がある “positive”

その他にも、電池(バッテリー)の「プラス極」も “positive” を使って、”positive terminal” と表現したりします。

そう言えば、日本語では「ポジティブ思考」のことを「プラス思考」とも言うので、「ポジティブ」が「プラス(極)」というのは何となく理解できるような気がしませんか?

今回は色々と紹介しましたが、”I’m positive” や “Positive.” という表現は会話によく出てきます。

“I’m sure” よりも、もっと「確信している」「間違いない」と言いたいときに “sure” を “positive” に変えるだけなので、ぜひ使ってみてくださいね!

■■その他にも、会話で役立つ表現・フレーズのコラム一覧はこちらからご覧いただけますので、気になるものがあればぜひご覧ください。

よければシェア・保存してね
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次