話す表現– tag –
-
「何でもない」って英語で何て言う?
何かを言いかけてやめる「やっぱり何でもない」や、相手から聞き返されて「いや、何でもない」と言う時の「なんでもない」は英語で "Never mind." と言うことが多いです。他にも "Nothing"、"Forget it"、"It doesn't matter" なんかも使えますよ -
「ずっと〜しようと思ってた」を英語で言うと?
「ずっと言おうと思ってたんだけど」「ずっと電話しようと思ってたんだけど」「ずっと聞こうと思ってたんだけど」 みたいに「ずっと〜しようと思ってた」と言うことがあ... -
「〜すればよかった」を英語で言うと?
日々の生活の中で、ちょっとした後悔をすることってありませんか? 例えば、毎朝いつも乗っている電車に乗り遅れた場合「もっと早く起きればよかった」と後悔したり、お... -
「気が散る」って英語で何て言う?
カフェや家で仕事をしていると、気が散ってしまうことってありませんか?人の声や音楽などで気が散ってしまうこともありますよね。 そんな「気が散る」って英語で言えま... -
覚えておくと便利な “do with 〜” の意味と使い方
"do" ってベーシックな単語すぎて、フレーズの中で使われていると逆に意味を捉えにくかったりしませんか? 例えば、“What should I do with this?" ってどんな意味にな... -
「着る」「着ている」は英語で何て言う?
「外は寒いから、コートを着なさい!」。冬にお母さんが子どもに言いそうなセリフですよね。 では、これを英語で言うとどうなるでしょうか? "wear" と "put on"、きち... -
“understand” を使わずに「分かる」「分かった」を英語で
自分の言いたいことが相手にちゃんと伝わっているかを確かめる時に「分かる?」「分かった?」と言うことってありますよね。 また、相手の話に同意して「分かります」「... -
ネイティブがよく使う「あ、そう言えば」の英語表現
会話の途中で、相手が言ったことで何かを思い出したときなどに「あ、そうだ!それで思い出した」のニュアンスで「あ、そう言えば」なんて言ったりしますよね。 それが今... -
“in time” と “on time” の違いって何?
"in time" と "on time"。 とっても似ているので混乱しがちではないですか? I'll be there in time. I'll be there on time. これらはそれぞれどんな意味で、違いは何... -
「寒くない?」って英語で何て言う?
「寒くない?」と相手を気遣って聞くときには "Are you warm enough?" や "Are you cold?" と言います。日本語をそのまま英語にして "Aren't you cold?" と否定疑問文で聞いてしまうと「寒くないの?」というニュアンスに。こちらは寒い日に薄着してる人に対して「それで寒くないの?」と聞く場面で使います。 -
「3対2で勝つ/負ける」って英語で何て言う?
サッカーの日本代表が、親善試合でブラジルに3対2で勝利しましたね! そこで今回のコラムでは、スポーツの試合には欠かせない「○対△で勝つ、負ける」の英語表現を紹介し... -
「あっという間に」って英語でなんて言う?
子どもの成長って早いですよね。 私は自分に子どもが生まれるまでは、友人や知り合いの子を久しぶりに見るたびに「もうこんなに大きくなったの⁉︎」と驚いていま...










