今週も日刊英語ライフを読んでいただき、ありがとうございました!
今週は「週末は何もしなかった」や「楽しかった」の英語表現、“stoked” ってどんな意味?、「この前はありがとう」を英語で言うと?、“Could you 〜?” と “Would you 〜?” の違い、“go” の発音は「ゴー」ではない、などのコラムをお届けしました。
すでに一度読んでいただいた方、内容を忘れてしまったコラムはありませんか?
もう一度復習すると、記憶に定着して忘れにくくなりますよ。
「(週末は)何もしなかった」を英語で言うと?
週明けの月曜日に “How was your weekend?” と聞かれて、答え方に困ったことはありませんか?
今回のコラムでは「特に何もしなかった週末」を過ごした場合の答え方について書いてみました↓
ネイティブがよく使う “stoked” の意味は?
知っているとちょっと役立つスラングのお話です。
そのスラングとは、“stoked”。
この単語を耳にしたことはありますか?どんな意味でどう使うのか、こちらからご覧ください!↓
「この前はありがとう」を英語で言う落とし穴
誰かに会った時に「こないだはありがとう」と、前回のお礼を言うことってありますよね。
これって英語でどんなふうに言うのでしょうか?
“Thank you for the other day.” をよく使う方にぜひ読んでいただきたいコラムです。

「楽しかった」って英語で何て言う?
「昨日のパーティー楽しかった」「〜に行って楽しかった」など「楽しい、楽しかった」という表現は日常生活でとってもよく使いますよね。
そんな場面で “enjoy” ばかり使ってませんか?
ネイティブが使うナチュラルな表現を紹介します!
“Could you 〜?” と “Would you 〜?” の違いと使い分け
“Could you 〜?” と “Would you 〜?” の違いについてのお話です。
いつも “Could you 〜?” しか使ってないけど、“Would you 〜?” ってどう使うの?という方は必見ですよ!
“go” の読み方は「ゴー」じゃなかった?!
“go” は誰でも知っている単語ですよね。読み方も全然難しくないです。
でも “go” の読み方は「ゴー」ではないって知っていましたか?
“go” の他にも【少し読み方を変えるだけで格段に通じやすくなる単語】を紹介します!















