[週刊] 今週のまとめ7月8日-7月13日

この記事にはアフィリエイト広告および広告が含まれています。

今週も日刊英語ライフを読んでいただき、ありがとうございました!

今週は「海の日」や「これの色違いはありますか?」の英語表現、”go about your day” の意味とは?、ちょっと変わった “this” の使い方、”have” と “have got” の違い、「スナグリーダックリング」の意味とは?などのコラムをお届けしました。

すでに一度読んでいただいた方、内容を忘れてしまったコラムはありませんか?
もう一度復習すると、記憶に定着して忘れにくくなりますよ。

メルマガに登録

記事の更新のお知らせをメールでお知らせします。配信時間は12時と19時頃です。
お名前の登録は必須ではありません。メールアドレスだけでも大丈夫です。
登録フォームの仕様で、お名前の名と姓が英語と同じになっています。ご注意ください。
目次

「色違いはありますか?」「サイズ違いはありますか?」を英語で言うと?

「これの色違いはありますか?」「この黒はお作りしてないんです」

これ、英語で言うとどうなるでしょうか?

実はとっても簡単な単語で表せてしまうんです。

“go about” ってどんな意味?

“go about 〜” というフレーズを耳にしたことはありますか?

  • go about your business
  • go about our daily lives
  • go about my day

みたいに使われるのですが、これってどんな意味だと思いますか?

「海の日」を英語で言うと?”sea” と “ocean” の違いは?

明日は「海の日」ですね。では「海の日」って英語で何て言うのか知っていますか?

インターネットで検索すると “sea day” と出てきたりしますが、実は “sea day” ではありません。

「海」を表す “sea” と “ocean” の違いや「海に行く」を表す時によく使う英語表現も合わせてお届けします!

意外と知らない?「この」ではない “this” の意味とは?

“this” と言えば、目の前にあるものを指して「この〜」のように使うのが基本ですよね。

ところが、会話では「この」ではない “this” も出てくるんです。

まだ話に出てきていないものを指して使う “this” の意味と使い方とは?

“have got” の意味と使い方。”have” との違いは?

“have got 〜” という表現を耳にしたことはありますか?

イギリス英語では「〜を持っている」を表す時にとてもよく使うのですが、”have” と違いはあるのでしょうか?

“have got” の使い方の注意点も合わせて紹介します!

スナグリーダックリング(Snuggley Duckling)の意味とは?

東京ディズニーシーに先月オープンした『スナグリーダックリング』という名前のレストランがあります。

映画『塔の上のラプンツェル』に出てくるのですが、これってどんな意味なのでしょうか?

映画にちなんで、カタカナ読みでは通じない「ラプンツェル」の英語発音も紹介します!

よければシェア・保存してね
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次