MENU
ホーム
メンバー
お気に入り
英語学習法
日常生活の英語
ビジネス英語
間違えやすい表現
英語にしにくい日本語
便利な表現
和製英語
新着記事
「伝言を伝えておきます」って英語で何て言う?
付加疑問文の答え方、ポイントは1つ!
[週刊] 今週のまとめ 6月9日−6月14日
「モバイルバッテリー」って英語で何て言う?
「歯が抜ける」って英語で何て言う?
ネイティブがよく使う “Where are you based?” の意味とは?
関係代名詞の “what”、上手に使えてますか?
「〜しようと思ってた」って英語で何て言う?
“No, thank you” を使わずに「結構です」を英語で
[週刊] 今週のまとめ 6月2日−6月7日
ホーム
英語学習法
日常生活の英語
ビジネス英語
間違えやすい表現
英語にしにくい日本語
便利な表現
和製英語
ホーム
英語学習法
日常生活の英語
ビジネス英語
間違えやすい表現
英語にしにくい日本語
便利な表現
和製英語
ホーム
英語学習法
日常生活の英語
ビジネス英語
間違えやすい表現
英語にしにくい日本語
便利な表現
和製英語
ホーム
2022年
1月
10日
2022年1月10日
– date –
「代替肉」って英語で何て言う?
植物性の原料で作られた「肉」は「代替肉」と呼ばれますが、これは英語で "plant-based meta" と呼ばれます。「植物を主原料とした肉、植物由来の肉」という意味です。他には "fake meat"、"vegan meat"、"meat substitute" とも呼ばれます。"substitute" は「代用品、代わりになるもの」という意味で、コメの代わりに食べるカリフラワーライスなんかは "rice substitute" と言えます。
2022年1月10日
英語で何て言う?
1
上へ
閉じる