「ドライブレコーダー」は和製英語?英語では何て言う?

“towel(タオル)” の発音は意外と難しい⁉︎
「粉ミルク」って英語でなんて言う?
“flawless” ってどんな意味?

スポンサーリンク

最近売れに売れているという「ドライブレコーダー」。

日本ではあおり運転や危険運転の被害から自分の身を守るためにも、個人の車にドライブレコーダーを取り付ける人が急増しているそうです。

昨日は路線バスが逆走する様子をとらえた一般の人のドライブレコーダーの映像がニュースになっていましたね。

そんな「ドライブレコーダー」って英語で言えますか?英語では “drive recorder” ではなく、別の呼び方があるんです。

「ドライブレコーダー」を英語で言うと?

“drive” も “recorder” もちゃんとした英単語なので、”drive recorder” で通じそうな気がしますよね。でも英語では、

dash cam
dashcam
dashboard camera

と呼ばれることが多いです。”dash” は “dashboard” のインフォーマルな表現で、”dash cam” と2つの単語に分かれていることもあれば、”dashcam” とワンワードで表記されることもあります。

  • I bought a dashcam last week.
    先週、ドライブレコーダーを買いました
  • Dash cams are becoming increasingly popular.
    ドライブレコーダーはますます人気が高まっている
  • I had a dash cam fitted.
    ドレイブレコーダーを取り付けてもらった
  • The whole thing was captured on my dash-cam.
    全部ドライブレコーダーに録画されてたよ

“driving recorder” や “car camera” でも通じるかもしれませんが、”dash cam/dashcam” が一般的だと思います。

スポンサーリンク

「ドライブレコーダーの映像」を英語で

ドライブレコーダーに残された事故の瞬間やあおり運転の「映像」って、ニュースや報道で使われることも少なくないですよね。

それはニュージーランドでも同じです。そんな、ニュースでよく見かける「ドライブレコーダーの映像」を表す英語表現も見ておきましょう。これは、

  • dash cam/dashcam video

も使われますが、もっとよく使われるのが、

dash cam/dashcam footage

です。私は初めて “footage” という単語を初めて見たとき「フットエイジ」かと思いましたが、/ˈfʊt.ɪdʒ/ と発音します。実はこれ、とてもよく使われる単語なんです。

A9 Perth Inverness on dashcam

“footage” の意味とは?

“footage” とは「(ある出来事を写した)実際の映像」という意味で、特にニュースや報道でよく使われる単語です。

先ほどのドライブレコーダーを例に挙げてみると、

  • Dashcam footage shows a car weaving in and out of traffic.
    ドレイブレコーダーの映像は車が車線変更を繰り返すのが映っている
  • Dash cam footage of a car dangerously overtaking other vehicles went viral.
    無理な追い越しをする車が映ったドライブレコーダーの映像が瞬く間に拡散した

のように使われているのをよく見かけます。”dash cam footage” で検索するといろんな動画が出てきますよ。

スポンサーリンク

さらに、ドライブレコーダーに限らず、

  • 監視カメラの映像:CCTV footage、security (camera) footage
  • ビデオ映像:video footage
  • インタビュー映像:interview footage
  • ドローンで撮影した映像:drone footage

など、とにかくよく使われる単語です。また、前に形容詞を付けて、

  • shocking footage:衝撃的な映像
  • disturbing footage:見ると心がかき乱されるような映像
  • dramatic footage:劇的な映像
  • exclusive footage:独占映像
  • new footage:新たな映像

のようにニュースの見出しに使われることも多い単語です。

ちょっと話がドライブレコーダーから逸れましたが、ドライブレコーダーの普及で “dash cam” という単語を耳にする機会も増えているので、ぜひ覚えておきたいですね。

車にまつわる英語コラム

■車にまつわるカタカナの言葉はイギリス英語、アメリカ英語、和製英語が混在しています↓

■車が「衝突する」を表す「クラッシュ」は “clash/crash/crush” のうち、どれだと思いますか?

こんな記事もよく読まれています

スポンサーリンク

COMMENTS