「怖い」「ゾッとする」って英語で何て言う?

“pretty much” で表す「だいたい」
“want to” の意外な使い方
「ゴミ箱」「ゴミ」って英語でなんて言う?

スポンサーリンク

皆さんは何か怖いものはありますか?
「怖い」って日本語でもとってもよく使う表現ですよね。

高い場所が「怖い」、クモが「怖い」、ホラー映画が「怖い」など、色々あります。中には奥さんが「怖い」という人もいるかもしれません(笑)

そんな「怖い」を英語で表すと、どんな表現があるのでしょうか?

“afraid” で表す「怖い」

学校で習った「怖い」ってどんな単語だったか覚えていますか?
確か “afraid” じゃなかったでしょうか。一番よく知られた「〜が怖い、〜を恐れる」を表す英単語ですよね。

オックスフォード現代英英辞典によると “afraid” とは、

feeling fear; frightened because you think that you might be hurt or suffer

という意味だそうです。ケガをしたり何か苦痛を受けるかもしれないから「怖い」というニュアンスです。例えば、

  • I’m afraid of dogs.
    私は犬が怖い
  • I’m afraid of heights.
    私は高所恐怖症です(高いところが怖い)

のような感じです。”afraid” は形容詞ですが、名詞の前にもってくることはできません。

スポンサーリンク

“frightened” で表す「怖い」

上の “afraid” の定義の中に出てきた “frightened” も「怖い」を表すときに使われる単語で、日本語では「おびえた」と訳されることが多いです。

基本的には “afraid” と同じニュアンスで使えますが、この “frightened” は突然襲ってきた恐怖に対する「(ぎょっとした)怖い」を表すときにもよく使われます。

また、”frightened” は “afraid” と違って、名詞の前で使うこともできます。

  • The child looked frightened.
    その子どもは怯えているようだった
  • She cuddled the frightened puppy.
    彼女は怯えた子犬をギュッと抱っこした

“scary, scared” で表す「怖い」

“afraid” や “frightened” が会話であまり使われないということではないのですが、会話ではもっともっとよく使われる単語があります。

それが “scary” と “scared” です。

“scary” は怖いと感じさせるものに対して使い、”be scared” は人が「こわがっている状態」を表します。

  • The movie is scary.
    その映画は怖い
  • I was scared.
    私は怖かった

そして、この “scary/scared” は会話の中では “so” で強調することが多く、

  • It’s so scary.
  • I’m so scared.

などは会話でとってもよく登場する「めちゃめちゃ怖い」の表現です。ちなみに、

スポンサーリンク

  • Don’t be scared.
    怖がらないで
  • I was scared to death.
    死ぬほど怖かった

なんかも結構よく使われますよ。

Scared to death

怖い度合いがもっと強い “terrifying, terrified”

ただの「怖い」ではなく、「ゾッとする」「ひどく怖がる」といった、怖い度合いが高い場合には “terrify” という単語がよく登場します。

例えば、高所恐怖症の人がバンジージャンプをさせられた時には、

  • I was terrified.
    ものすごく怖かった
  • That was  absolutely terrifying.
    とっても恐ろしかった

なんかがピッタリだと思います。
見るだけでゾッとするような事故の映像などにも “terrifying to watch” という表現がよく使われます。

おじけづく怖さの “intimidating, intimidated”

また、他にもよく耳にするのは “intimidate” を使った表現です。

これは「こわがらせる、おびえさせる、おじけづかせる」といった意味で、相手に自信をなくさせたり威圧感でいっぱいにするようなイメージです。

「おびえさせる、おじけづかせる、威圧感があって怖い」というような人や物事には “intimidating”、「おそろしいと感じる、おじけづいている、威圧されて怖い」と感じる時には “be intimidated” と表現します。

スポンサーリンク

例えば、学校に生徒全員から恐れられているような先生がいたら、

  • Mr/Mrs/Ms ◯◯ is intimidating.
    ◯◯先生は(威圧的で)とってもこわい

で、その先生の前に立っておじけづいたら、

  • I feel intimidated in front of Mr/Mrs/Ms ◯◯.
    ◯◯先生の前ではおじけづいてしまう

といった感じで使い分けます。
「ゾッとする話」「怖い話」は “chilling story” のように “chilling(身の毛のよだつ)” という単語もよく使われますよ。

「怖い」の英語表現はたくさんあってややこしい

「怖い」を表す英単語はたくさんありすぎて、頭がこんがらがりそうになりますよね。

そんな場合は “I’m afraid” は皆さんご存じだと思うので、”scary/scared” をまず覚えると会話で活躍すること間違いなしです!

“afraid”、”scared”、”frightened” はだいたい同じような怖さ度合い、もっと怖いのが “terrified”、おじけづくような「怖さ」を感じた時には “intimidated” と、少しずつ表現の幅を増やしていくといいと思います。

そのためには、実際に使われている例にできるだけたくさんふれて、ニュアンスを感じ取ることが大事だと思います!

感情を表す単語・フレーズにまつわるコラム

「怖い」以外にも感情を表す表現は会話でも頻出なのでぜひ覚えておきたいですね!

スポンサーリンク







こんな記事もよく読まれています

スポンサーリンク

COMMENTS