2025年3月– date –
-
【イディオム】”elephant in the room”とはどんな意味?部屋に象がいる? ショート動画解説
この記事ではYouTubeのショート動画で紹介した英語の慣用句 "elephant in the room" を紹介します。 "elephant in the room" は直訳すると「部屋のなかの象」なのですが... -
「もう少しで〜するところだった」って英語で何て言う?
「もう少しで忘れるところだった」「もう少しで遅刻するところだった」「もう少しで電車に乗り遅れるところだった」「もう少しで詐欺被害に遭うところだった」 みたいな... -
“might as well” ってどんな意味?ニュアンスと使い方
"might as well 〜" というフレーズ、耳にしたことはありますか? 実はこれ「〜した方がいい」とよく訳される、ネイティブがめちゃくちゃよく使う表現なんです。 でも、... -
【イディオム】My car is a lemon とはどんな意味?「私の車はレモンです」? ショート動画解説
英語には "My car is a lemon" という表現があります。Youtubeショートで以下のような動画を投稿しました。 https://youtube.com/shorts/d-PBL0V_b3o?si=7qlKZMVP-21wsO... -
“pretty” と “cute” の違いとは?使い分け方は?
日本では「かわいい」という言葉をよく耳にしますよね。では、その「かわいい」を英語で言うとどうなるでしょうか? "pretty" と "cute" の2つの単語はほとんどの人が知...










