今週も日刊英語ライフを読んでいただき、ありがとうございました!
今週は2日間にわたってウェブサイトがダウンしてしまったため、お届けしたコラムは「もう生まれた?」の英語表現、意外とうろ覚えな “Dear ○○” の正しい使い方、「〜でよかった」を英語で言うと?、“I’m fine” をネイティブはどう使う?の全部で4つです。
すでに一度読んでいただいた方、内容を忘れてしまったコラムはありませんか?
もう一度復習すると、記憶に定着して忘れにくくなりますよ。
目次
「もう生まれた?」って英語でなんて言う?
ドジャースの大谷選手に第一子が誕生したことが報じられましたね。
もし親しい友人がそろそろ出産を迎える頃だっとして「もう生まれた?」と英語で聞くとしたら、どんなふうに言えばいいのでしょうか?
直訳するとちょっと思いつきにくい、ネイティブがよく使う表現を紹介します!
意外と間違えやすい “Dear 〜” の使い方をおさらい!
メールや手紙の書き出しの「◯◯様」の部分の書き方のお話です。
“Dear” の後ろはファーストネームなのかフルネームなのか、“Mr” や “Ms” などを付けるのか付けないのか…。
うろ覚えな方は是非チェックしてみてください!
「〜でよかった」って英語で何て言う?
「会えてよかった」「雨が降らなくてよかった」「怪我がなくてよかった」「無事でよかった」「それはよかった」
いろんな「よかった」がありますが、これらの「よかった」って英語でどう言うのでしょうか?
言い方はいくつかありますが、よく使うものをまとめてみました!
“I’m fine” の意味と使い方は?ネイティブはこう使う!
誰もが知る “I’m fine” というフレーズ。
このフレーズをどんな意味で使っていますか?
単なる “How are you?” に対する「元気です」という返事ではない、ネイティブがよく使う “I’m fine” の意味・シチュエーションを紹介します!