毎回「英語にしにくい日本語」や「言えそうで言えないこと」「読んだあとすぐに使えるフレーズ」を紹介している「1分英語」の第15回目です。今日はいつもの「言えそうで言えない」ではなくて「書けそうで書けない」ことを紹介します。
プライベートのメールやLINE、Facebookの投稿やメッセージなどで面白いときに(笑)とか最近はwwwとか書きますね。
これを英語にするときどうやって書けば良いんでしょう?
実は英語の本などに書かれている「(笑)の英語」として紹介されている表現はここ最近、ネイティブの人に使われていないという調査もあったので、「あ、そんなの知ってる簡単じゃん!」と思った方も今日の投稿はぜひ読んでみてくださいね。
その前に:繰り返し学習でしっかり覚えましょう
(笑)やwwwの英語表現を紹介する前に。
このコーナー「1分英語」では、文末に「1個前」「3個前」「10個前」の投稿で使われた表現を思い出してもらうために、問題を出しています。
以前、何かで(曖昧でスミマセン…)読んだんですけど、前日学んだことを翌日思い出したり、数日前、さらに少し前のことを時間をあけて繰り返し思い出すと、長期記憶として脳に定着しやすいそうです。
なので、過去を振り返る問題をぜひ活用してみてくださいね!
さて、いきなり余談からスタートしました。今日は(笑)やwwwの表現方法を紹介します。
(笑)やwwwって英語でなんて言う
文章上で「笑い」「笑う」という意味で使われる(笑)やwww。これらを英語にするときによく使われていると言われているのが”LOL”です。”Laughing out loud”の略で日本語にすると「大声で笑う」と意味です。
ところが、つい先日Facebookがちょっと面白い調査「The Not-So-Universal Language of Laughter」を発表しました。
その調査のなかで”LOL”がFacebook上の英語圏の人たちのあいだでどのくらい使われているのかが記されていました。どのくらいだと思いますか?
ビックリなんですけど、たったの2%なんです。
実は”LOL”というのは1980年頃から使われている表現で2000年くらいまですごく使われていたみたいなんですけど、今はそんなに言うほど使われていないんですね。ちょっと古さすら感じてしまうのかもしれません。
ちなみに”LOL”のバリエーションとして LMAO(Laughing My Ass Off)やROFL(Rolling On the Floor Laughing)を書く人もいます。
では、その代わり何が使われているかというと
“haha”
です。シンプルです。”haha”が全体の50%以上を占め、さらに”hehe”が13%。そして2番目に多かったのは絵文字で34%でした。これだけで97%、さらに”LOL”が2%なので、残りの言い方は1%しかないということです。
興味深いですね。
ちなみに”haha”は爆笑の場合、”hahahahahaha”となったり、バリエーションで”ahaha”になったりします。
絵文字は最近はイラストの絵文字を使ったりしますが、昔から使われていて今でもよく使われる文字で作られた顔文字もあります。例えばこんなものたちです。
:) ←笑ってる顔
:-) ← 笑ってる顔。鼻付き
:D ←口を開けて笑っている
:P ← ベロを出してる
XD ← 目を閉じて笑ってる
などがあります。左に顔が倒れているんですね。XD以外はFacebookで入力すると顔文字に勝手に変換してくれるので、どんな顔文字が出てくるか試してみてくださいね。
繰り返しフレーズに触れて復習しましょう!
何かを覚えるとき、復習をすると学習効果がすごく高いそうです。
そこで、【1分英語】シリーズでは、「前回」「3話前」「10話前」に出てきたフレーズを穴埋め形式にして紹介していきます。
前回からの出題
「私は甘党です」を英語にしてみましょう。
I have a _____ _____
答えは甘党」って英語でなんて言う?をご覧ください。
3話前からの出題
「今日を乗り切るために昼寝が必要かもしれない」を英語にしてみましょう。
I might need to ____ a ___ to get through the day
「映画のあいだウトウトしてたなんて彼女に言えないよ」を英語にしてみましょう。
I can’t tel my girlfriend that I _____ ___ during the movie
答えは「ウトウトする」って英語でなんて言う?をご覧ください。
10話前からの出題
「時間前に仕事が終わらなさそうでテンパってきた」を英語にしてみましょう。
I’m starting to _____ because I don’t think I can finish the work in time
「公衆の前で演説をしたことがなかったのでテンパった」を英語にしてみましょう。
I _______ ___ because I’d never spoken in public
答えは「テンパる」って英語でなんていう?をご覧ください。
また、このシリーズは「できれば毎日更新」でお届けしますが、あいだが空いてしまうかもしれません。
読み逃しがないようにぜひFacebookページを「いいね」して最新の記事のお知らせが来るようにしたり、メールで更新のお知らせを受け取るなどしてもらえると嬉しいです。詳しくは下記を参照ください。