“out of town” の意味とは?“town” の意味と使い方おさらい

おそらく学校教育で習う単語の中でも最初の方に出てくる “town” という単語。

“town” の意味は?と聞かれたら、何て答えますか?

「町」という意味だけを何となく暗記している人も多いと思いますが、使いこなせていない人も意外と多いのではないでしょうか。

実は結構よく使う単語なので、具体的な意味と、よく使う使い方のおさらいしてみたいと思います。

目次

“town” は “city” より小さい「町」

冒頭でも触れたとおり、“town” といえば「」という意味がよく知られています。具体的にはどんなものを指すのか英英辞書を引いてみると、

a place with many houses, shops/stores, etc. where people live and work. It is larger than a village but smaller than a city

Oxford Advanced Learner’s Dictionary

なので「都市」よりは小さく「村」よりも大きいということですね。英英辞書で “city” と “village” を引いてみても、

city:a large and important town
village:a very small town located in a country area

Oxford Advanced Learner’s Dictionary

のように “town” が基準となっています。そんな “town” の使い方でパッと思いつくのは、

  • I grew up in a small town.
    私は小さな町で育ちました
  • The nearest town is ○○, 20 kilometres to the west.
    一番近い町は○○で20キロ西のほうです

みたいな感じですが「町」を表す単語なんて、日常生活でそれほど使うことはないように思いませんか?

ところが、実は結構よく使われるフレーズがあるんです。
それが、次に紹介する “(be) out of town” です。

“out of town” の意味と使い方

“out of town” は、例えばこんなふうに使われます↓

  • I’ll be out of town for the weekend.
  • He’s out of town until tomorrow afternoon.
  • I was out of town last week.

では、これらの “town” はどんな意味で使われていると思いますか?

これらの “town” は上で紹介した「“city” より小さく “village” より大きい町」という意味とは少し違うんです。これは、

 the place where you live or work

Cambridge Dictionary

という「自分が住んでいる場所、働いている場所」という意味なんですね。「普段いる場所」みたいなニュアンスです。

ポイントはそこが大きな都市(city)であっても、この場合は “town” が使われることです。“out of city” とは言いません。なので上に出てきた、

  • I’ll be out of town for the weekend.
  • He’s out of town until tomorrow afternoon.
  • I was out of town last week.

はどれも「自分が住んでいる場所(町・都市)を離れてどこか別の場所へ行っている、いた」という意味になります。

特に「遠くに出かける(出かけていた)」や「旅行でいない(いなかった)」「家を留守にする(していた)」などを表す時によく使うように思います。

また、ビジネスのシーンでも使われる表現で、その場合は「出張中で」という意味になります。

この使い方の “town” は数えられない名詞(不可算名詞)なので、最初に出てきた「町」とは違って、“a” も “the” も付かないことに注意してくださいね。

クリスマスの歌で “Santa Claus is coming to town〜♪” という歌がありますが、この “town” も同じ使い方ですよ。

“town” には「繁華街、町なか」という意味も

そして、“town” には「町」や「自分が住んでいる場所、働いている場所」以外にも、こんな使い方があるんです。

 the business or shopping centre of a town

ロングマン現代英英辞典

これは「街、まちなか、繁華街」という意味になります。中心部のにぎわっている商業地区のことですね。

私はニュージーランドの首都の郊外に住んでいたのですが、近くに住む友人たちはこんなふうに使っていました↓

  • I’m going into town to (do something).
    〜をしに街(繁華街)へ行きます
  • I usually take a bus into town.
    町の中心部へは普段バスで行きます
  • I work in town.
    私は町の中心地で働いています

普段あまり目立たない単語 “town” ですが、意外と使えるのでぜひ会話に役立ててみてください!

メルマガに登録

記事の更新のお知らせをメールでお知らせします。配信時間は12時と19時頃です。
お名前の登録は必須ではありません。メールアドレスだけでも大丈夫です。
登録フォームの仕様で、お名前の名と姓が英語と同じになっています。ご注意ください。
よければシェア・保存してね
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次