ついつい笑ってしまう「面白い」を英語で言うと “funny” ですよね。
では、”funny” では表しきれない「めちゃくちゃ面白い」や「超ウケる」って英語でどう言うのでしょうか?
ネイティブがとってもよく使う英単語を紹介します!
「面白い」を英語で言うと?
「面白い」を表す一番メジャーな単語は “funny” ですね。
念のためおさらいですが、”interesting” は「興味深い」というニュアンスの「面白い」なので、おかしくて笑っちゃう「面白い」を表す単語ではありません。
では、話を戻して “funny” よりももっと面白い「超面白い」「超ウケる」を表現したい場合、どんなふうに表現していますか?
実はとってもよく使われる単語があるんです。それは、
hilarious
です。
“hilarious” で表す「めちゃくちゃ面白い」「超ウケる」
“hilarious” の読み方は /hɪˈleə.ri.əs/ で、これは、
extremely funny
Oxford Advanced Learner’s Dictionary
という意味の形容詞です。かたく言えば「極めて面白い」ということですね。単なる “funny” のもっと上を行く、笑い転げるような「とっても面白い」「超ウケる」という意味になります。
“hilarious” の使い方と注意点
使い方は簡単です。超面白いもの・こと・人を主語にもってきて「be動詞+hilarious」の形にしたり、もちろん名詞の前に置くこともできますよ。
- That’s hilarious!
それ、超ウケる - This is hilarious!
これ超ウケる - His act was hilarious.
彼のパフォーマンスは超面白かった - The movie was hilarious.
その映画は超面白かった ※ゲラゲラ笑うような面白さ - He’s hilarious!
彼、超面白い - He made me laugh with hilarious jokes.
彼は超面白いジョークで私を笑わせた
ただし、”hilarious” の使い方には一つだけ注意点があります。
“hilarious” は “very” で修飾することができません。”hilarious” という単語自体にすでに “very” の意味が含まれているので、“very hilarious” とは言えません。
かと言って「マジで超ウケる」のように強調して言うことができない訳ではありません。その場合には “absolutely” を使って、
- This is absolutely hilarious!
これマジで超ウケる!
と言いますよ。いつも “very funny” で乗り切っていた方はぜひボキャブラリーに加えてみてくださいね。
■ワクワクしたりハッピーな「楽しい」は “funny” ではなく “fun” で表します↓
■「面白い」という意味ではない “funny” の使い方はこちらで紹介しています↓