今週も日刊英語ライフを読んでいただき、ありがとうございました!
今週は、似ている単語 “reminder” と “remainder” の違い、「出産する」や「(友達と)集まる」の英語表現、”Xmas” や “X’mas” は正しい英語?、”Naughty or Nice List” や「メリークリスマス」の “merry” の意味などのコラムをお届けしました。
すでに一度読んでいただいた方、内容を忘れてしまったコラムはありませんか?
もう一度復習すると、記憶に定着して忘れにくくなりますよ。
読み逃したコラムがあれば、そちらもぜひ読んでみてください!
“remainder” の意味とは?”reminder” との違い
見た目がそっくりな単語 “reminder” と “remainder” のお話です。
スペリングはとても似ているものの、意味は全く違うんです。
それぞれの単語の読み方と意味・使い方を紹介します!
「出産する」「子どもが生まれる」って英語でなんて言う?
「出産する」「子どもを産んだ」「子どもが生まれた」って、英語でどんなふうに表現していますか?
辞書を引くと “give birth” と書かれていたりしますが、日常会話ではもっと簡単な表現が使われることも多いんです。
ネイティブはどう表現するのでしょうか?
「集まる」って英語で何て言う?
人と会う機会が増える年末年始。
友達や家族・親戚で集まったりすることもありますよね。
そんな「(人と)集まる」を表すときによく使われる英語表現を紹介します!
クリスマスはなぜ “Xmas” と書くの? “X’mas” は正しい?
「クリスマス」が ”Xmas” や “X’mas” と書かれていることがありますよね。
この “Xmas” や “X’mas” って英語的には正しい表現なのでしょうか?
なぜ “X” なのかも合わせて紹介します!
“Naughty or Nice List” とは?どんな意味?
“Naughty or Nice List”
こんな言葉を耳にしたことはありますか?
この時期によく耳にする “Naughty or Nice List” の意味と、日本とは違うクリスマスの習慣なども合わせてお届けします!
「メリークリスマス」の 「メリー(merry)」の意味とは?
突然ですが「メリークリスマス」の「メリー」って何のことか知っていますか?
“merry” の意味は何?、”Merry Christmas!” はいつ言うの?、と合わせて “Merry Christmas!” への返し方も紹介します。
皆さん、素敵なクリスマスをお過ごしください!