[週刊] 今週のまとめ 5月22日-5月27日

この記事にはアフィリエイト広告および広告が含まれています。

今週も日刊英語ライフを読んでいただき、ありがとうございました!

今週は「お尻」や「ピアス」の英語表現、”You might want to 〜” の意味とは?、「歩く」以外の “walk” の意味、”dozen” と “score” って何?、「半分に切る、三等分」の英語表現などのコラムをお届けしました。

すでに一度読んでいただいた方、内容を忘れてしまったコラムはありませんか?
もう一度復習すると、記憶に定着して忘れにくくなりますよ。

読み逃したコラムがあれば、そちらもぜひ読んでみてください!

目次

「お尻」を英語で言うと?”hip” の本当の意味とは?

英語で「お尻」言うとき、どんな単語を使っていますか?

日本語では「ヒップ」と言ったりしますが、実は “hip” の意味は「お尻」ではないんです。

合わせて知っておきたい、人前で使っても恥ずかしくない「お尻」の表現も紹介します!

“You might want to 〜” ってどんな意味?

“You might want to try this.”

これってどんな意味だと思いますか?

「〜したいかもしれない」と訳してはいけない、知っておくと役に立つ “might want to 〜” のお話です。

「歩く」だけじゃない!”walk” のこんな意味

“walk” という単語、どんな場面で使っていますか?

「歩く、歩いて〜へ行く」が最もよく知られた意味ですよね。

ところが、それ以外にも覚えておくと日常生活で役に立つ “walk” があるんです。

A pair of Variable oystercatchers.

「ピアス」は英語で “pierce” じゃない

「そのピアスかわいいね」

これ、英語で言うとあなたなら何て言いますか?

ポイントは「ピアス」を英語でどう言うか、です。

dozen?score?日本ではあまり馴染みのない数え方

「1ダース、2ダース…」の「ダース」ってありますよね。12個のまとまりが「 1ダース」です。

その「ダース」は英語では通じないって知っていましたか?

英語ではよく使う単位なので、正しい読み方と使い方、そして間違えやすいポイントを紹介します!

「半分に切る」「三等分する」「六等分する」を英語で言うと?

「それ半分に切ってくれる?」
「ケーキを三等分に切った」
「イチゴを4分の1に切って」

これらを英語でサラッと言えますか?

言えそうで言えない「〜等分に切る」が今回のテーマです。

よければシェア・保存してね
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次