[週刊] 今週のまとめ10月14日-10月19日

この記事にはアフィリエイト広告および広告が含まれています。

今週も日刊英語ライフを読んでいただき、ありがとうございました!

今週は「最悪の事態」や「20代・30代・〜代」の英語表現、“used to” と “would” の違いと使い分け、“on my own” の意味、「返金してもらえますか?」は英語で何て言う?、英会話に必要な瞬発力の鍛え方などのコラムをお届けしました。

すでに一度読んでいただいた方、内容を忘れてしまったコラムはありませんか?
もう一度復習すると、記憶に定着して忘れにくくなりますよ。

メルマガに登録

記事の更新のお知らせをメールでお知らせします。配信時間は12時と19時頃です。
お名前の登録は必須ではありません。メールアドレスだけでも大丈夫です。
登録フォームの仕様で、お名前の名と姓が英語と同じになっています。ご注意ください。
目次

「最悪の事態」って英語で何て言う?

「最悪の事態に備える」「最悪の事態が起きた場合」「最悪の事態はまだこれから(やってくる)」みたいな表現がありますよね。

これらの「最悪の事態」って英語でどう言うのでしょうか?

実はとても簡単に言えてしまうんです。

“used to” と “would” の違いと使い分け

「以前は〜だった」を表す英語表現に “used to” と “would” がありますよね。

この2つ、どう使い分けていますか?

「あそこには昔、本屋があった」には “used to” と “would” のどちらを使うと思いますか?

「20代、30代、〜代」って英語で何て言う?

人の年齢をおおまかに表す「20代」「30代」のような「〜代」という表現がありますよね。

  • 彼は20代です
  • 彼らは30代です
  • 20代の人たち
  • 30代の女性
  • 彼女は40代前半/後半です

これらを英語で言えますか?

The Wairepo Arm Twizel NZ

©️Bernard Spragg. NZ

“on my own”、“on your own” ってどんな意味?使い方は?

“on one’s own” というフレーズを聞いたことはありますか?

実はこれ、ネイティブがよく使うフレーズなのですが、どんな意味があるのでしょうか?

似た意味のフレーズとの違いも合わせて紹介します!

「返金してください」って英語で何て言う?

買った物が不良品だったり、サービスに不満があった時などに「返金してもらえますか?」と聞くことがありますよね。

あなたならどんなふうに表現しますか?

日常会話でよく耳にする簡単な言い回しを紹介します!

英会話に必要な「瞬発力」の鍛え方

今回のコラムは、英語で会話をする時の「瞬発力」の話です。

「会話になると言いたいことが口から出てこない」「会話についていけない」という経験は誰でもあると思います。

そんなお悩みをお持ちの方に、私が効果的だと思う「瞬発力の鍛え方」をまとめてみました。

よければシェア・保存してね
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次