人の年齢をざっくり表す時に「20代、30代、40代、50代、60代」みたいに表現することがありますよね。
そこで今回はこういった「〜代」の英語表現をおさらいしてみたいと思います。
- 彼は20代です
- 彼らは30代です
- 20代の人たち
- 30代の女性
- 彼女は40代前半/後半です
を英語でさらっと言えますか?
「20代、30代」の「〜代」は英語で何て言う?
年齢のグループを表す「20代」「30代」「40代」などの「〜代」は、
in one’s 20s/30s/40s
in one’s twenties/thirties/forties
と表します。日本語からはちょっと想像しにくいですが、“one’s” が入るのがポイントです。なので、
- He’s in his 20s/twenties.
彼は20代です - She’s probably in her 30s/thirties.
彼女はおそらく30代です - a woman in her 30s/thirties
30代の女性
みたいになります。複数の場合は “their” を使って、
- They are in their 30s/thirties.
彼らは30代です - people in their 20s/twenties
20代の人たち - It’s popular with people in their 20s.
それは20代の人たちに人気があります - It’s more commonly diagnosed in people in their 30s and 40s.
その病気は30代・40代の人によくみられます(診断される人が多いです)
となります。「50代」「60代」「70代」「80代」「90代」も同じで、数字の部分が
- 50s/ fifties
- 60s / sixties
- 70s / seventies
- 80s / eighties
- 90s / nineties
に変わるだけです。
- Compared to people in their 30s, people in their 80s have five times the risk of dying from Covid-19.
コロナで死亡するリスクは30代の人と比べると80代の人は5倍です
「〜代前半/後半/半ば」は英語で何て言う?
単なる「20代」ではなく「20代前半」「20代半ば(なかば)」「20代後半」のように言うこともありますよね。
こんな場合は “early/mid-/late” を使って、
in one’s early/mid-/late 20s
のように表現します。
- He’s in his mid-twenties.
彼は20代半ばです - He started his own business in his early 20s.
彼は20代前半で自分のビジネスを始めた - She’s in her late 40s but looks much younger.
彼女は40代後半だけどかなり若く見える
年齢と容姿の話はデリケートなところでもあるので、ちょっと注意が必要です。
“in one’s 50s” と “in the 50s” の違いは?
“in one’s 50s” と “in the 50s” ってすごく似ていますよね。“one’s” と “the” の違いだけです。でも、意味は全然違うんです。上でも紹介したように、
- He’s in his 50s.
は「彼は50代です」という意味です。
それに対して “in the 50s” は例えば、こんなふうに使われます。
- He was born in the 50s.
彼は50年代(1950年代)に生まれました
“in the ○○s は「19○○年代」という意味になります(1950sとも言います)。
間違えても文脈でだいたい分かる場合が多いですが、限定している “the” と、その人ごとの “one’s” の違いなので使い分けはそんなに難しくないですね。
年齢の英語表現にまつわるコラム
■「○歳」を表す日常会話での表現から書き言葉まで、いろんな英語表現はこちら↓
■「○歳ぐらい」を表せる便利な英語表現はこちら↓
■「○歳以上、未満、以下」を英語で言うと?