「今日で20歳になりました」「来月で40歳になります」のように「〜歳になる」「〜歳になった」という表現がありますよね。
これって英語でどう言うのでしょうか?
「〜になる」なので “become” を使いたくなりますが、実はちょっと違う単語がよく使われるんです。
“become” ではなく “turn”
「今日で20歳になりました」
このシンプルな文章を英語で言うとしたら「〜になる」という意味でよく知られた “become” を思い浮かべるかもしれません。
でも、”I became 20 today” のような表現は私はほとんど聞きません。その代わりに、とてもよく使われているのが、
turn
を使った表現です。
“turn” といえば「曲がる」「向きを変える」「回す」という意味がよく知られていると思いますが、こんな意味もあるんです↓
to become a particular age or time
(Cambridge Dictionary)
なので「20歳になった」「40歳になる」のような具体的な「〜歳になる」を表すときに使われるんですね。
“turn” で表す「〜歳になる、なった」
“turn” を使ってどんなふうに表すのかを見てみましょう。
「〜歳になる」なので、”turn to 〜” にしたくなるかもしれませんが、”to” はいりません。
- I turned 20 today.
これで「今日で20歳になりました」が表せてしまいます。”I just turned 20 today.” とも言いますよ。
次は「〜歳になります」を “turn” を使って表すと、こんな表現をよく耳にします↓
- I’m turning 30 in two weeks.
あと2週間で30歳になります - I’m turning 40 next month.
来月で40歳になります - My daughter is turning 20 this year.
私の娘は今年で20歳になります - She’ll be turning 13 soon.
彼女はもうすぐ13歳になります - My baby will turn one soon.
私の子はもうすぐ1歳になります
他にもある「〜歳になる」の表現方法
ニュージーランドにいると、必要でない限り年齢の話をすることはほとんどありません。
でも、子どものことになると話は別です。公園やプレイグループで「今いくつ?」「何歳ですか?」といった質問はとてもよく耳にします。
いろんな人に聞かれたり、逆に私が聞いたりして思ったのは「〜歳になる」の表現方法はいろいろあるなぁ、ということです。
上のように “am/is turning” で表す人もいれば、他にもこんなものをよく耳にします。
- She’ll be two in May.
彼女は5月で2歳になります - He’ll turn three next month.
彼は来月で3歳になります - She’s one in April.
彼女は4月で1歳です - He turns one next month.
彼は来月1歳になります
私は以前はどの時制を使うのかが気になっていたのですが、いろんな人からいろんな表現を耳にするので、どれを使ったら正解・間違いというものはないように思います。
“years old” を省略することも多い
今回紹介した例文を見て「あれ?」と思った方もいると思います。
「私は〜歳です」を英語では “I’m 〜 years old” と言う、と教わりましたよね。でも、実際の会話では “years old” を省略することがとても多いんです。
フォーマルなシチュエーションではない限り、明らかに年齢の話をしているのが分かる場合には、ほとんど “years old” は省略されて、
- I’m twenty-five.
私は25歳です - He’s five.
彼は5歳です
のように言うことがとても多いです。
“I’m twenty-five years old” と言うと、ちょっとかしこまった印象になるので、フォーマルな場面ではこちらをおすすめします。
年齢にまつわる英語コラム
■英語の年齢表現はこちらにまとめています↓
■「20代」「30代」のような「〜代」の英語表現はこちら↓
■「もうすぐ〜歳」は “nearly” を使って表すことも多いです↓
■「彼女はまだ20歳です」は英語でどう言う?
■「私には3歳の子がいます」「5歳と3歳の子がいます」「1歳半の子がいます」を表すネイティブがよく使う表現とは?
■「〜歳以上、以下、未満」の英語での表し方は?
■「彼は40歳ぐらい」を表すときに便利な単語とは?
■「ティーンエイジャー」って何歳から何歳までを指す?
■兄弟姉妹にまつわる英語表現は、こちらで紹介しています↓