今回は【年齢の英語表現】のお話です。早速ですが、
- 私は35歳です
- 息子は1歳8ヶ月です
- 私には7歳の子どもがいます
- 32歳の男が逮捕された
- 5歳未満の子どもは大人の同伴が必要です
- 彼は4歳で野球を始めた
- 65歳以上の人の数が増えている
を英語で表すと、あなたならどんなふうに表現しますか?
“〜 years old” だけじゃない「〜歳」を表すときに使われる英語表現を紹介します!
基本の年齢表現 “〜 years old”
もっとも基本的な年齢の表し方は、
〜 years old
ですね。サラッとだけおさらいしておきましょう。例えば、
- I’m 35 years old.
私は35歳です - She’s five years old.
彼女は5歳です
です。ちなみに、赤ちゃんの月齢・年齢は日本語の場合「1歳半」のように言いますが、英語では2歳ぐらいまでは “month(s)” で表すことが多いです。
- My son is 20 months old.
私の息子は1歳8ヶ月です - How old is your little one? −She’s 18 months old.
「お子さんは何歳?」「1歳半です」
数字だけで表すカジュアルな「〜歳」
年齢の話をしていることが明らかな場合は、日常会話では “years old” を省略して数字だけで表すことがとっても多いです。
- How old are you? −I’m 18.
「何歳ですか?」「18歳です」 - How old is she? −She’s five.
「彼女は何歳?」「5歳です」
省略して言う場合は、数字だけになることがポイントです。”old” だけを省略して、
- She’s five years.
とは言いません。
“〜-year-old” で表す年齢
「〜歳の○○」を表す場合によく使われるのが、
〜-year-old ○○
のようにハイフンでつなぐ表現です。これは年齢の表現には違いないのですが、後ろの○○に入る名詞がメインでその修飾語的な使い方になります。
- A 26-year-old man has been arrested on suspicion of murder following the death of a 10-month-old baby.
10ヶ月の赤ちゃんの殺害容疑で26歳の男が逮捕されました - I have a seven-year-old son.
7歳の息子がいます - (a) 10-year-old wine
10年もののワイン
“-years-old ○○” ではないので注意してくださいね。”s” は付きません。
また、2つ目の例文の “I have a seven-year-old son.” は、こんなふうに言うことも多いですよ↓
- I have a seven-year-old.
7歳の子どもがいます
これは子供の年齢を言う場合にとてもよく使われる表現です。
“〜 years of age” で表す「〜歳」
次は、”age” を使った年齢の英語表現を見てみたいと思います。
普段の会話では “〜 years old” で年齢を表すことが多いですが、文章や書き言葉では “age” を使った年齢表現を目にすることも多いですその1つが、
〜 years of age
です。例えば、
- Children under five years of age must be accompanied by an adult.
5歳未満の子どもは大人の同伴が必要です
のような感じです。
意味は “〜 years old” と同じですが、”〜 years of age” はよりフォーマルな表現です。
“the age of 〜” で表す「〜歳」
“age” を使うと、例えば「〜歳で」「〜歳以上」「〜歳未満」などはこんなふうに表せます↓
at the age of 〜:〜歳で
over the age of 〜:〜歳以上で
under the age of 〜:〜歳未満で
いくつか例文を挙げてみると、
- My dad retired at the age of 70.
父は70歳で退職しました - He started playing baseball at the age of four.
彼は4歳で野球を始めました - The number of people over the age of 65 is increasing rapidly.
65歳以上の人の数が急速に増えている - No alcohol will be served to anyone under the age of 20.
(飲食店の張り紙で)20歳未満の人にはアルコールは提供されません
みたいな感じになります。”at the age of 〜” は省略して “at age 〜” とも言えますよ。
- I left home at age 18.
私は18歳で実家を出ました
“aged 〜” で表す「〜歳の」
そして最後は、形容詞の “aged” を使った表現です。
名詞+aged 〜
で「〜歳の○○」という意味になります。例えば、
- I have two children aged five and nine.
5歳と9歳の子どもがいます - Working holiday visas are mainly for people aged 18 to 30.
ワーキングホリデービザはおもに18歳から30歳の人が対象です
のように、”aged” の後ろに数字が後ろに入って「名詞+aged+年齢」という形になるのが大きなポイントです。
「aged+名詞」という順番で “aged” を使うと「年老いた〜」という意味になってしまうので、語順に注意してくださいね。
- 50 aged men → 50人の老人男性
- men aged 50 → 50歳の男性たち
関連する英語コラム
■「〜歳以上、以下、未満」の表現はこちらでも紹介しています↓
■「生年月日」を英語で言えますか?↓