SNSは英語で「SNS」とは言わない?

「最近」を英語で言うと?”recently” と “lately” の違いは何?
「イクラ」「たらこ」は英語で “egg” じゃない?
「楽しみ!」って英語で何て言う?

スポンサーリンク

あなたは「インスタ映え」を気にするタイプですか?1日に何度もFacebookやツイッターをチェックしてしまいますか?

そんなインスタグラムやツイッター(Twitter)、フェイスブックなどはまとめて「SNS」と呼びますよね。

では、”SNS” って英語で言うとどうなると思いますか?

「えっ?SNSって英語じゃないの?」と思った方、そうなんです。英語では “SNS” とは言わないんです。

「SNS」って何の略?

冒頭にも登場したように、

  • Instagram:インスタグラム
  • Twitter:ツイッター
  • Facebook:フェイスブック

などを合わせて、日本では「SNS」と呼ぶことが多いですよね。
では「SNS」って何の略か、知っていますか?

SNSSocial Networking Service

の略だと言われています。

スポンサーリンク

“social” は「社会の、社会的な」という意味がありますが「社交の、人付き合いの」という意味でも使われます。そして “networking” とは(元々はビジネスにおいて)人と会ったり情報を交換しあったりという「ネットワーク作り、人と繋がること」を表します。

なので、インターネット上で人と人が繋がったり、交流したりするサービスを提供するのが “SNS(Social Networking Service)” ですね。

でも実は、英語では「SNS」という言葉はほとんど使われていません。

「SNS」は英語で何て言う?

「SNS」が「Social Networking Service」という英語の略なのに、英語では「SNS」と言わないってどういうことでしょうか?

英語で「SNS」を表す際によく使われる表現は… “social media” です。

  • Young people spend so much time on social media.
    若者はSNSに多くの時間を使っている
  • How much time do you spend on social media daily?
    1日にどれぐらいSNSを使いますか?
  • The video went viral on social media.
    その動画はSNSで拡散した(急速に広まった)

英語では「SNS」を “social media” で表す

“social media” にもいろいろありますが、インスタグラムやフェイスブック・ツイッターなど1つ1つのことではなく、全部ひっくるめて “social media” です。

そして、”social media” はちゃんと英英辞書にも掲載されています↓

ways of sharing information, opinions, images, videos etc using the Internet, especially social networking sites
(ロングマン現代英英辞典)

Websites and applications that enable users to create and share content or to participate in social networking.
(oxforddictionaries.com)

“social networking sites” という言葉が出てきましたが、これを「 SNS」の略とする説もあります。

スポンサーリンク

「SNS」という略語は英語では見かけませんが、”social networking” や “social networking sites” は省略せずに使われているのを目にしますよ。

マーク・ザッカーバーグらの手によってFacebookが誕生するまでを描いた映画のタイトルも『ソーシャル・ネットワーク(原題:The Social Network)』でしたね。

英語で「SNS」を表現するときの参考にしてみてください!

「SNS」にまつわる英語コラム

■ハッシュタグでよく使われる「#tb」と「#tbt」ってどんな意味?

■「フェイスブックがダウンしている、落ちている」って英語でどう言う?

■”FOMO” は何の略?どんな意味?

 

こんな記事もよく読まれています

スポンサーリンク

COMMENTS