パラリンピックの「パラ」の意味とは?

この記事にはアフィリエイト広告および広告が含まれています。

東京オリンピックが終わり、現在開催中のパラリンピックも日曜日で閉幕しますね。

そんな中、先日ふと疑問に思いました。「パラリンピックのパラ(Para)って何だろう?」と。

今回は「パラ」の由来とその意味を調べてみたので紹介したいと思います。

メルマガに登録

記事の更新のお知らせをメールでお知らせします。配信時間は12時と19時頃です。
お名前の登録は必須ではありません。メールアドレスだけでも大丈夫です。
登録フォームの仕様で、お名前の名と姓が英語と同じになっています。ご注意ください。
目次

パラリンピックの「パラ」の意味とは?

パラリンピック(Paralympic)の「パラ」以降の部分 “-lympic” は、オリンピック(Olympic)から来ているのだろうと推測できます。
でも、”Para-” はちょっと分かりにくいですよね。

そこで、調べてみると、国際パラリンピック委員会のウェブサイトにちゃんと書いてありました↓

The word “Paralympic” derives from the Greek preposition “para” (beside or alongside) and the word “Olympic”. Its meaning is that Paralympics are the parallel Games to the Olympics and illustrates how the two movements exist side-by-side.

paralympic.org

“para” は「〜のそばに、〜と並んで」を意味するギリシャ語に由来しているんですね。

そして “paralell” は日本語でもカタカナで「パラレル」と言うことがありますが、2つもしくはそれ以上のものが「並行な」を表したり、同時に起こるよく似た何かと何かを表すときなんかに使われます。

パラリンピックとオリンピックは同じような性質をもった同時(同時期)に行われる大会という、この二つの類似性・関係性を表したネーミングのようですね。

これが国際パラリンピック委員会が公式に出している「パラ(para)」の由来です。

もう一つの “para” の由来

“para” の由来は、実はもう一つあるようです。
国際パラリンピック委員会が出している、別の資料にはこうも書かれているんです↓

The origins of the term ‘Paralympic’ lie in the dark. There is no written evidence as to how, when, and by whom the term ‘Paralympic’ was used for the first time, and what its original meaning was.

paralympic.org

つまり、どのように使われ始めたのか、元々はどんな意味だったのかハッキリとは分かっていないんですね。そして、こう続きます↓

It was probably first coined as a pun by paraplegic athletes at Stoke Mandeville in the early 1950’s by amalgamating the words ‘paraplegic’ and ‘Olympic.’

(同上)

“coin” は「新しい言葉を作り出す」という意味で、”pun” は「語呂合わせ、ダジャレ」です。言葉の音を掛けたりもじったりした言い回しを指します。例えば、以下のようなものです↓

“quoll” という動物の名前と “call”、”wallaby” と “wanna be” とを掛けていて、私は好きです。

ちょっと話が逸れましたが、こんな音をかけた “pun” で、おそらく “Paralympic” という言葉ができた、と書かれていますね。では、何と何がかかっているのかと言うと、”paraplegic” と “Olympic” だそうです。
私は “paraplegic” という単語を初めて知りましたが、これは「対麻痺の(人)」という意味で、両方の下肢に麻痺がある人のことを指す単語のようです。

調べてみると、パラリンピックの原型になったのは第二次世界大戦後に行われた、戦争で脊椎を負傷し車椅子に乗った軍人たちがアーチェリーで競った「the Stoke Mandeville Game」という大会だと言われています。なので、”paraplegic” と “Olympics” を掛け合わせた言葉が作り出されたのだろう、ということですね。

「パラリンピック」を英語で言うと?発音は?

最後に「パラリンピック」の英語表現をおさらいしておきましょう。

日本語では「パラリンピック」と言いますが、英語の “Paralympic” は「パラリンピック」という形容詞です。例えば、

  • International Paralympic Committee:国際パラリンピック委員会
  • Paralympic athletes:パラリンピック選手
  • Paralympic gold medal:パラリンピックの金メダル

みたいな感じです。なので、大会自体を指す場合には、

  • the Paralympic Games
  • the Paralympics
  • the Tokyo 2020 Paralympics

となるのでご注意くださいね。

日本語の「パラリンピック」は平坦な音ですが、英語の発音は /ˌpær.əˈlɪm.pɪks/ と「リ」のところを強く読みますよ。

■「優勝する」「金・銀・銅メダルを獲る」を英語で言うと?

■同じ「パラ」でも、パラリーガルの「パラ」はちょっと違う意味で使われています↓

よければシェア・保存してね
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次