4月に新しい仕事を始めたり、学校に入学したり、新しい家に引っ越したりした方はいらっしゃいますか?1ヶ月ほど経ちましたが、新しい環境には慣れましたか?
また、そんな人があなたの周りにいたら「ちょっと落ち着いた?」「慣れてきた?」みたいに声をかけることってありますよね。
そんな時にネイティブがとってもよく使う “settle in” が今回のテーマです。
“settle in” の意味とは
“settle” ってなかなか使いこなしにくい単語だと思いませんか?私は日本にいた時は自分では使えていなかった単語なのですが、ニュージーランドでは結構よく耳にします。
“settle” の大きなイメージは「(あるところに)落ち着く」で、いくつかの意味があるのですが、その中でも特によく使われるのが “settle in” や “settle down” といったフレーズです。
これらはちょっと意味が違うのですが、今回取り上げる “settle in” とは「新しい環境に慣れる」という意味で使われるフレーズです。英英辞書を見てみると、
to become familiar with somewhere new, such as a new house, job, or school, and to feel comfortable and happy there
(Cambridge Dictionary)
to begin to feel happy and relaxed in a new situation, home, job, or school
(ロングマン現代英英辞典)
と書かれています。新しい家や仕事・学校といった新しい環境に馴染んで、心地よく感じるようになる=慣れるというニュアンスです。
“settle in” の使い方
“settle in” は新しい環境に「慣れる、落ち着く」といった意味なので、特に新しい環境に変わる新年度に出番が多いフレーズですよ。
例えば、最近就職や転職をした人に対して、
- How’s your new job? Are you settling in OK?
- You’ve been here for a few weeks now. How are you settling in?
と聞くと「新しい仕事はどう?慣れてきた?」というニュアンスになります。
また、引っ越しをして新しい家や新しい場所で生活を始めた人がいて「新しい家はどう?落ち着いてきた?」と聞きたい時には、
- How are you settling in?
- How are you settling into your new home?
- How are you settling into life in(地名)?
みたいに聞いたり、
- Are you all settled in yet?
もうすっかり落ち着いた?
とも言えますよ。
そして、お子さんが小学校に入学したり、幼稚園に入園した人には、
- Tom’s started school, hasn’t he? Is he settling in all right?
トムは小学校に入学したんだよね。慣れてきてる? - How’s he settling into his new school?
新しい学校、慣れてきてる?
のように、”settle in” は新しい環境に慣れてきたかを気にかける時にサラッと「どう?慣れてきた?」みたいな感じでよく使うフレーズです。
答え方は “I’m settling in well, thanks.” や “He’s settling in alright.” のように、”settle in well/alright/OK” をよく耳にしますよ。
もちろん、相手に尋ねる場合に限らず、
- It took my daughter 2 months to settle into her new school.
娘は学校に慣れるのに2ヶ月かかった - I haven’t quite settled in yet.
まだちょっと慣れてないです
みたいに言うこともできます。最近環境が変わった人があなたの周りにいたら、ぜひ “settle in” を使って「どう?慣れた?」と聞いてみてくださいね。
■その他のいろんな「慣れる」の英語表現はこちらで紹介しています↓