「もうすぐ」って英語で何て言う?ネイティブの定番はこれ!

この記事にはアフィリエイト広告および広告が含まれています。

「もうすぐクリスマス」
「もうすぐお正月」
「春はもうすぐそこです」
「もうすぐ母の日(父の日)です」
「もうすぐ夏休み」

など、いろんな行事やイベント・季節などを目の前にして「もうすぐ〜」や「〜はもうすぐ」という言い方をしますよね。

今回はこれを表す時にネイティブがとってもよく使う定番の表現をお届けします!

メルマガに登録

記事の更新のお知らせをメールでお知らせします。配信時間は12時と19時頃です。
お名前の登録は必須ではありません。メールアドレスだけでも大丈夫です。
登録フォームの仕様で、お名前の名と姓が英語と同じになっています。ご注意ください。
目次

定番の「もうすぐ〜」「〜はもうすぐ」の英語表現

例えば、間近に迫ったクリスマス。「もうすぐクリスマス」を英語で言うとすると、悩みそうなのは「もうすぐ」をどう表現するかですよね。

実はこんな「もうすぐ」を表す時にネイティブがよく使うのは、

〜 is just around the corner

というフレーズです。”around” の代わりに “round” を使って、

〜 is just round the corner

とも言います。このフレーズを使った、

  • Christmas is just around the corner.
  • Christmas is just round the corner.

はクリスマスが間近に近づいてきた時にとってもよく使われる表現です。

“just around the corner” で表す「もうすぐ〜」「〜はもうすぐ」

just around the corner” は直訳すると「すぐそこの角を曲がったところ」ですが、これは、

not far away, or going to happen soon

Cambridge Dictionary

つまり「遠くない→もうすぐ」という意味のイディオムなんです。比喩的に「すぐ近く」を表しているんです。何かがすぐそこまで近づいてきている間近に迫っているというニュアンスです。なので、

  • Christmas is just around the corner.

はクリスマスの足音が聞こえてきそうなぐらい、もうすぐそこまで来ているというニュアンスです。

“just around the corner” を使った例文

その他にも冒頭に出てきた様々な「もうすぐ〜」「〜はもうすぐ」は “just around the corner” で表せます。例えば、

  • Spring is just around the corner.

なんかも「もうすぐ春です」を表す定番の表現ですが、これも「春はすぐそこまで来ている」みたいな感じで春の気配を感じる(春の足音が聞こえてきた)ようなときに使われるフレーズです。

  • The New Year is just around the corner.
    もうすぐお正月です(お正月はもうすぐ)
  • Mother’s Day is just around the corner.
    もうすぐ母の日(母の日はもうすぐ)
  • Father’s Day is just around the corner.
    もうすぐ父の日(父の日はもうすぐ)
  • Summer break is just around the corner!
    もうすぐ夏休みだ!(夏休みはもうすぐだ)
  • My birthday is just around the corner.
    もうすぐ私の誕生日です(私の誕生日はもうすぐです)
  • Winter is just around the corner and that means flu season is here.
    もうすぐ冬です。と言うことはインフルエンザの季節がやってきました
  • We’re coming to the end of April and that means Mothers Day is just around the corner.
    4月も終わりです。つまり母の日はもうすぐです

どれもすぐ間近に迫っているニュアンスを感じてくださいね。

物理的な「すぐそこ」も表せる

“just around the corner” は時間的な「もうすぐ、すぐそこ」だけではなくて、実は物理的(地理的)な「すぐそこ」も表せてしまうんです。例えば、

  • My house is just around the corner.
    私の家はすぐそこです
  • Excuse me, do you know where the bus stop is? −Oh, it’s just round the corner.
    「すみません、バス停はどこかご存じですか?」「すぐそこですよ」
  • There’s a petrol station just around the corner.
    すぐそこにガソリンスタンドがあります

これらは「近い」ということを表しているだけで、角を曲がらなくても使える表現です(もちろん角を曲がったところの場合にも使います)。

この地理的な場所を表す “just around the corner” も口語でとってもよく使われる表現なので、最初に紹介した比喩的な「もうすぐ」とあわせてぜひ覚えて使ってみてくださいね!

■「クリスマスまであと5日」を英語で言うと?

よければシェア・保存してね
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次