“She cooked us a hearty breakfast.”
これってどんな意味だと思いますか?ポイントは “hearty” の意味ですよね。
今回は、ちょっと勘違いしやすい “hearty” の意味を紹介したいと思います。
どんな意味なのか、ぜひ想像してから読み進めて下さいね。
“hearty” の意味とは?
私が初めて “hearty” という単語を目にしたのは “hearty soup” という表現でした。
私はその時 “hearty” の意味を知らなかったので「hearty=heart(心)+-y」で意味を想像してみました。”-y” は名詞にくっついて「〜でいっぱいの」を表しますよね。例えば “salty” とか “dirty” みたいな感じです。
なので、”hearty” は「心がいっぱいの→心がこもった」という意味かと思って「ふむふむ、心のこもったスープかぁ」と想像していたら、実は全く違ったんです。
“hearty” は食べ物・お料理に使うと、
ボリュームたっぷりの
お腹がいっぱいになる
食べ応えのある
という意味になるんです。
“hearty” の使い方
冒頭に出てきた文をもう一度見てみましょう。
- She cooked us a hearty breakfast.
これは「彼女は私たちにボリュームたっぷりの朝食を作ってくれました」という意味になります。他にも、
- We enjoyed a hearty meal at ◯◯(店の名前).
私たちは◯◯でボリューム満点の食事を楽しみました
は「ボリュームのある、お腹がいっぱいになる食事」ということです。
また、”hearty soup” は冬に特によく使われる表現で「具がたっぷり入っていて、食べ応えがある(満足感がある、お腹がいっぱいになる)スープ」を表します。
具は肉や野菜・豆・ショートパスタなどレシピによって様々ですが、とにかくそれだけで満足感が得られる具沢山のスープのことを “hearty soup” と言いますよ。
“breakfast/lunch/dinner” に冠詞はつく?つかない?
さて、ここでちょっとだけおさらいです。
先ほどから “a hearty breakfast” と言っていますが「あれ?”breakfast” って冠詞がつかないんじゃなかったっけ?」と思った方もいらっしゃると思います。
その通り、breakfast・lunch・dinner には普通は “a” はつきません。
- I’ve already eaten lunch (× a lunch).
昼ご飯はもう食べました - What do you usually eat for breakfast (× a breakfast)?
朝食はいつも何を食べていますか?
と、こんな感じです。これらは単なる「(朝/昼/夜に食べる)食事」というニュアンスなのですが、具体的にどんな「朝食・昼食・夕食」なのかを表す場合には冠詞がつくんです。
- I had a big breakfast.
朝食をガッツリ食べました - I had a late lunch.
遅いランチを食べました - The dinner we had last night at ◯◯(店の名前)was wonderful.
昨日◯◯で食べた夕食は素晴らしかった
なので、”a hearty breakfast” には “a” が付いています。
“hearty” に「親しみやすい、温かい」の意味もある
最後にまた少しだけ “hearty” の話に戻ります。
“hearty” は食事やお料理以外に使われると「心のこもった」とそう遠くない意味になるんです。
ニュアンスとしては “friendly”、”cheerful”、”loud”、”energetic” のような感じで、言葉で上手く表現できないのですが、親しみやすい・温かい・元気な(陽気な)みたいな感じを表します。例えば、
- hearty welcome:フレンドリーであたたかい歓迎
- hearty handshake:フレンドリーで力強い握手
のような意味になります。また、
- hearty laugh
- hearty voice
などは、声・笑い声の大きな元気のよさや明るいポジティブな感じを表します(たまに皮肉的に使われたりも)。
これらは「heart(心)」を感じさせるので、意味をイメージするのも難しくないかもしれませんが、先に紹介した「(料理が)ボリュームのある、お腹がいっぱいになる、満足感のある」はちょっと想像しにくいなぁと個人的には思っています。
食事にまつわる英語コラムはこちら
■朝食の定番「食パン」。英語で何て言う?
■朝食に出てくるとテンションが上がる「ハッシュドポテト」。英語で言うと?
■英語ではランチのことを “dinner” と言うこともある?
■”leftover” という単語、正しく使えていますか?
■「ドーナツはカロリーが高い」を英語で言うと?