[週刊] 今週のまとめ7月15日-7月20日

この記事にはアフィリエイト広告および広告が含まれています。

今週も日刊英語ライフを読んでいただき、ありがとうございました!

今週は「まだ」を表す “still” と “only” の違い、”courgette” と “aubergine” は何の野菜?、「ここが好きですか?」を英語で言うと?、”maybe” を使う時の注意点とネイティブっぽい使い方、英語が聞き取れなかった時に聞き返すフレーズなどのコラムをお届けしました。

すでに一度読んでいただいた方、内容を忘れてしまったコラムはありませんか?
もう一度復習すると、記憶に定着して忘れにくくなりますよ。

メルマガに登録

記事の更新のお知らせをメールでお知らせします。配信時間は12時と19時頃です。
お名前の登録は必須ではありません。メールアドレスだけでも大丈夫です。
登録フォームの仕様で、お名前の名と姓が英語と同じになっています。ご注意ください。
目次

「まだ」を表す “still” と “only” の違いとは?

友達と飲みに行った夜「そろそろ帰ろうか」と言う友達に「えー、まだ10時だよ!」と言うとします。

この「まだ10時だよ」は、あなたなら英語でどう言いますか?

一見簡単そうですが、実はとっても間違えやすいんです。

“courgette” と “aubergine” 夏野菜のコレは何?

  • courgette
  • aubergine

これらはそれぞれ、ある野菜を表すのですが、どんな意味だと思いますか?

これらの野菜を使った料理のトリビアも合わせてお届けします!

意外と間違えやすい「ここが好き」を英語で言うと?

海外から日本に来ている人に「ここが好きですか?」と聞いたことはありませんか?

英語にすると、とっても簡単そうなこの質問。”Do you like here?” でいいでしょうか?

実は、ネイティブはそうは言わないんです。

Goodbye Golden Bay

©️Peter Kurdulija

“maybe” には要注意?

私たち日本人にも馴染みのある単語、”maybe”。

「たぶん」という意味なのは皆さんよくご存知ですよね。

でも、実は使い方にちょっと注意が必要な単語でもあるんです。

“maybe” の使い方。ネイティブはこう使う!

前回に引き続いて、今回も “maybe” のお話です。

“maybe” は推測する「たぶん」以外にも、会話ではいくつかの使い方があるんです。

ネイティブっぽい “maybe” の使い方を覚えて、表現力をアップしましょう!

英語が聞き取れなかった時に聞き返すフレーズ

会話中に相手の言っていることが聞き取れないという経験、誰でも一度はあるのではないでしょうか。

今回は「聞き返す時のフレーズ」を紹介しつつ、定番フレーズを使わずに、もう一度言ってもらいたいときに役立つテクニックもあわせて紹介します!

よければシェア・保存してね
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次