[週刊] 今週のまとめ 5月26日−5月31日

今週も日刊英語ライフを読んでいただき、ありがとうございました!

今週は「お仕事は何をされていますか?」を英語で言うと?、“I see where you’re coming from.” の意味は?、“look for” 以外の「探す」の表現、“forget” が使えない「忘れる」の表現とは?、notice/realize/recognize の使い分け、実はたくさんある「おばあちゃん」の英語表現などのコラムをお届けしました。

すでに一度読んでいただいた方、内容を忘れてしまったコラムはありませんか?
もう一度復習すると、記憶に定着して忘れにくくなりますよ。

目次

「お仕事は何をされていますか?」を英語で言うと?

誰かと知り合いになった時「お仕事は何をされてるんですか?」「ご職業は?」と聞くことがありますよね。

これって英語でどう聞けばいいのでしょうか?

また、初対面で聞いてもいいのか、答え方の例もあわせて紹介します!

“where you are coming from” の意味とは?

“I see where you are coming from.”

これってどんな意味だと思いますか?

“come from” にはいくつか意味がありますが、これは「〜の出身」という意味ではないんです。

ネイティブがよく使う「探す」の英語表現

「探す」って英語でどう表現していますか?

「何を探してるの?」
「仕事探すの、手伝うよ」
「どこか住むところを探さないと」

みたいな「探す」を表すときに、ネイティブがよく使う表現を紹介します!

「置き忘れる」を英語で言うと?“forget” と “leave” の違い

多くの人が間違えやすい「忘れる」の表現を取り上げたいと思います。

「忘れる」をあらわす、最もよく知られた英単語は “forget” ですよね。

でも、“forget” が使えない「忘れる」もあるって知っていましたか?

notice, realize, recognize を使い分けられますか?

notice / realize / recognize

どれも「気付く」を表すときによく使われる単語ですよね。では、これらをどうやって使い分けていますか?

「うーん、何となく…」という方は、このコラムを読めばスッキリ使い分けられるようになるはずです!

“grandmother” だけじゃない、英語の「おばあちゃん」

「私のおばあちゃん」は英語で様々な言い方があるって知っていましたか?

“my grandmother” 以外にもネイティブは色んな呼び方をしています。

私の周りではとてもよく耳にするのに、意外と知られていない表現も紹介します!

メルマガに登録

記事の更新のお知らせをメールでお知らせします。配信時間は12時と19時頃です。
お名前の登録は必須ではありません。メールアドレスだけでも大丈夫です。
登録フォームの仕様で、お名前の名と姓が英語と同じになっています。ご注意ください。
よければシェア・保存してね
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次