[週刊] 今週のまとめ11月11日-11月16日

この記事にはアフィリエイト広告および広告が含まれています。

今週も日刊英語ライフを読んでいただき、ありがとうございました!

今週は “Singles Day” って何の日?、“peafowl” の意味、「朝型/夜型人間」や「パニクる」を英語で言うと?、会話によく出てくる “through” の使い方まとめ、間違えやすい “upstairs/downstairs” の使い方などのコラムをお届けしました。

すでに一度読んでいただいた方、内容を忘れてしまったコラムはありませんか?
もう一度復習すると、記憶に定着して忘れにくくなりますよ。

メルマガに登録

記事の更新のお知らせをメールでお知らせします。配信時間は12時と19時頃です。
お名前の登録は必須ではありません。メールアドレスだけでも大丈夫です。
登録フォームの仕様で、お名前の名と姓が英語と同じになっています。ご注意ください。
目次

“Singles Day(シングルズデー)” の意味とは?

11月11日は何の日だったかご存じですか?

ポッキー&プリッツの日でもありますが、“Singles Day” という日でもあります。

では “Singles Day” とは何なのでしょうか?意外と間違えやすい “single” の意味もおさらいします!

“peafowl” の意味とは?

たべっ子どうぶつ、と言えば誰もが知るお菓子ですよね。

動物の形をしたビスケットの表面に、その動物の英語名が書かれています。

その中に “PEAFOWL” という動物もいるのですが、これ、何のことか分かりますか?

「朝型人間・夜型人間」って英語で何て言う?

日本語で「朝型人間」「夜型人間」という表現がありますよね。

これって、英語ではどんなふうに言うと思いますか?

実は、誰でも知っている単語を使って、とっても簡単に表現できてしまうんです。

「パニクる、パニックになる」って英語でなんて言う?

「パニクる」「パニックになる」という表現がありますよね。

何かが起こって「パニクった」や、気持ちに余裕がなくなって頭が混乱した「パニクってきた」って、英語でどう表現すればいいのでしょうか?

パニックになっている人に「落ち着いて」と声をかけるときのフレーズも紹介します!

覚えておきたい!“through” の意味と使い方

“through” は「〜を通って」という意味でよく知られた単語ですよね。

でも、実際にはそれだけではなく、とっても色んな場面で使われる単語なんです。

今回は日常生活でよく耳にする使い方をまとめました!

“upstairs” と “downstairs” の意味と使い方おさらい!

“upstairs” と “downstairs” という単語、きちんと使えていますか?

前置詞が必要なのか、名詞なのか形容詞なのか副詞なのか、うろ覚えではありませんか?

「彼女は上(の階)にいるよ」「下の階に行ったよ」をサラッと英語で言ってみましょう!

よければシェア・保存してね
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次